Kerkliedwiki 5 jaar.png
Kom naar de 11e Kerkliedwiki Schrijfdag op 30 juni in Amersfoort!
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki 5 jaar.png Kerkliedwiki bestaat 5 jaar! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

De 11e Kerkliedwiki Schrijfdag is op 30 juni 2018. Wees welkom en meld je aan: info@kerkmuzieknetwerk.nl

Dat wij volstromen met levensadem

Uit Kerkliedwiki
(Doorverwezen vanaf Dat wij volstromen)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dat wij volstromen met levensadem
Vorm Strofelied
Canon
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Tekst
Dichter Huub Oosterhuis
Vertaler Cor Waringa (Fr)
Bijbelplaats Ezechiël 37:9
Muziek
Componist Bernard Huijbers
Melodie Dat wij volkstromen
Solmisatie 5-6-1-2-2-3-1-6-6-5
Gebruik
Kerkelijk jaar Pinksteren
Thema Doop
Loven en danken
Liedbundels
Liedboek 2013 694
Gezangen voor Liturgie 416
Zangen van Zoeken en Zien 499
 AL 48   LB Fr 694   LG 1-182   PP 179   VLB 741   ZMZ 46 

Opname beluisteren

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Inhoud

In dit lied probeert Huub Oosterhuis om de geloofstaal opnieuw te verbinden met lichamelijke, zinnelijke ervaringen. Het christelijke beeld van de wedergeboorte door Gods geest, dat voor veel christenen een alleen maar vergeestelijkte betekenis heeft en daardoor een zwak beeld is geworden, wordt door Oosterhuis teruggebogen naar de lichamelijke ervaring van geboorte: het moment van geboren worden wanneer de longen van het kind zich voor het eerst met lucht vullen en het kind het op een krijsen zet. Oosterhuis beschrijft het ook als een opluchting na een lange zwangerschap en een moeizame tocht door het zich samentrekkende geboortekanaal: ‘eindelijk’.

In de tweede strofe is er na het schreeuwen en huilen van de pasgeborene de contrasterende ervaring van geluk: ‘lachen’.
In de derde strofe is er uiteindelijk een verstild ‘weten’.

Muziek

Dit lied kan als 2-stemmige canon worden gezongen. De canoninzet is op de eerste regel. De stemmen eindigen na elkaar.

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Dat wij volstromen (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Dat wy folstreame


Externe links

Een bespreking van dit lied door Gerard Swüste is te vinden op de website Twee of drie bijeen.