Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.300 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

Dit jaar worden er opnieuw Kerkliedwiki Schrijfdagen georganiseerd. Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

De Heer verschijnt te middernacht

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
De Heer verschijnt te middernacht
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Der Herr bricht ein zu Mitternacht
Taal Duits
Tekst
Dichter Johann Christoph Rube
Vertaler Martien Postema (a)
Ad den Besten (b)
Cor Waringa (Fr)
Bijbelplaats Matteüs 24:42-44
Matteüs 25:1-13
Marcus 13:32-36
Lucas 12:35-40
1 Tessalonicenzen 5:1-11
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist Johann Crüger
Melodie Nun danket all und bringet Ehr
Solmisatie 1-6-5-1-2-3-3-2
Gebruik
Kerkelijk jaar Voleinding
Liedbundels
Liedboek 2013 751 (a)
Liedboek voor de kerken Gezang 63 (a)
Weerklank 44 (a)
Zingt Jubilate 927 (a)
Oud-Katholiek Gezangboek 535 (a)
 AB Va 151   LB Fr 751   LD 1043   PotZ 219 (b) 

De Heer verschijnt te middernacht is een vertaling van het lied Der Herr bricht ein zu Mitternacht. De tekst is van Johann Christoph Rube, de meest gebruikte vertaling is van Martien Postema. De melodie is van Johann Crüger. Er is ook een vertaling van Ad den Besten beschikbaar.

Opname beluisteren

  • Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in alt (www.liedboekzettingen.nl)
  • Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (www.liedboekzettingen.nl)

Tekst

Het lied heeft 5 strofen. De eerste regels van de 5 strofen:

1. De Heer verschijnt te middernacht!
2. Want ook als niemand naar Hem vraagt
3. Wie waakt er als een trouwe knecht,
4. Zijn onze lampen wel gereed
5. De Heer verschijnt te middernacht!

Muziek

Zettingen

Zie het artikel Zie Nun danket all und bringet Ehr (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: De Hear komt midden yn ’e nacht

Literatuur

Toelichtingen:

  • I.de Sutter: De lofzang van alle tijden, blz.171
  • Continuo: Zingen en spelen, blz.169 (L.Theunisse/S.Groot)
  • Arie Eikelboom, Hymnologie VII, blz. 51-54 (melodie)