Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.300 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

Dit jaar worden er opnieuw Kerkliedwiki Schrijfdagen georganiseerd. Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Hoor de herders, hoe ze Hem loven

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Hoor de herders, hoe ze Hem loven
Vorm strofelied
Herkomst
Titel Den die Hirten lobeten sehre
Tekst
Dichter Nikolaus Herman
Matthaüs Ludecus
Vertaler Willem Barnard
Douwe Annes Tamminga (Fr)
Jan Popkema (Fr)
Bijbelplaats Matteüs 2:1-12
Lucas 2:1-20
Metrisch 8-8-8-7-7-4-7-4-7-7-7-11-11-11
Muziek
Componist Michael Praetorius
Melodie Quem pastores laudavere/Nunc angelorum gloria
Herkomst 14e eeuw
Solmisatie 1-3-5-3-4-5-6-5-2
Gebruik
Kerkelijk jaar Kerstnacht
Epifanie
Liedbundels
Liedboek 2013 472
Liedboek voor de kerken Gezang 137
 102 Gez 33   Fil 44   LB Fr 472   VL-B 225 

Hoor de herders, hoe ze Hem loven is een vertaling van het Duitse lied Den die Hirten lobeten sehre. De tekst is van Nikolaus Herman en Matthaüs Ludecus. De vertaling is gemaakt door Willem Barnard. De melodie stamt uit de 14e eeuw als Quem pastores laudaver/Nunc angelorum gloria en is bewerkt door Michaël Praetorius.

Tekst

De volledige tekst kan hier niet worden weergegeven. De eerste strofe luidt:

1.

Hoor de herders, hoe ze Hem loven,
hoor de engelen daarboven,
allen die den Heer geloven,
prijst uw Koning hemelhoog!
Ons is daarbuiten in het veld
een mare vermeld
door Gabriël, Gods bode:
gij herders die uw schapen weidt
weest nu verblijd
blaast op uw schalmeien Gode,
grote blijdschap, goede tijd,
dat brengen wij bij dezen,
dat u en al den volke nu zal wezen.
Zoon van God, o Zoon van God, in vlees en bloed,
die de mens van nood en dood genezen doet.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Quem pastores laudavere/Nunc angelorum gloria (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Douwe Annes Tamminga en Jan Popkema hebben de Friese vertaling gemaakt: Harkje hoe’t de hoeders songen

Literatuur

Toelichtingen:

  • Met uw instemming 3-3-58
  • Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 11-12 (Dietrich Schuberth)
  • Arie Eikelboom, Hymnologie I, blz. 211-215