Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
De dag, uit Godes gunst ontvangen
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
De dag, uit Godes gunst ontvangen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | The day Thou gavest Lord is ended |
Taal | Engels |
Land | Engeland |
Tekst | |
Dichter | John Ellerton |
Vertaler | Jacqueline van der Waals |
Metrisch | 9-8-9-8 |
Muziek | |
Componist | Clement Cotterill Scholefield |
Melodie | The day thou gavest, Lord, is ended. St. Clement |
Solmisatie | 5-3-4-3-5-3-2-1-2-6-1-7 |
Gebruik | |
Getijde v/d dag | Avond |
Liedbundels | |
Gezangboek der ELK 238 |
Jacqueline van der Waals vertaalde het avondlied The day Thou gavest Lord is ended van John Ellerton tot het lied De dag, uit Godes gunst ontvangen. De melodie is van Clement Cotterill Scholefield, St. Clement (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
In het Liedboek voor de kerken (nr. 393) staat hetzelfde lied, maar met enkele wijzigingen in de oorspronkelijke tekst van mevrouw Van der Waals, waaronder een gewijzigde beginregel: De dag, door uwe gunst ontvangen.