Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Dierb're Heiland, mijn Verlosser
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Dierb're Heiland, mijn Verlosser | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Precious Saviour, Thou hast saved me |
Taal | Engels |
Periode | Omstreeks 1875 |
Tekst | |
Dichter | Louise M. Rouse |
Vertaler | Onbekend |
Metrisch | 8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | Dora Boole |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 43 |
Dierb're Heiland, mijn Verlosser is een uit het engels vertaald lied, Precious Saviour, Thou hast saved me , van Louise M.Rouse uit 1875 op muziek van Dora Boole
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
1
Precious Savior, Thou hast saved me;
Thine, and only Thine I am;
Oh! the cleansing blood has reached me!
Glory, glory, to the Lamb!
Refrain:
Glory, glory, Jesus saves me,
Glory, glory to the Lamb!
Oh! the cleansing blood has reached me!
Glory, glory, to the Lamb!
2
Long my yearning heart was trying
To enjoy this perfect rest;
But I gave all trying over;
Simply trusting, I was blest.
[Refrain]
3
Trusting, trusting ev’ry moment;
Feeling now the blood applied;
Lying at the cleansing fountain;
Dwelling in my Savior’s side.
[Refrain]
4
Consecrated to thy service,
I will live and die to thee;
I will witness to thy glory
Of salvation full and free.
[Refrain]
5
Yes, I will stand up for Jesus;
He has sweetly saved my soul,
Cleansed me from inbred corruption,
Sanctified, and made me whole.
[Refrain]
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |