Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

'k Zie het land

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 165
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
’k Zie het land, waar de zon nimmer daalt
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel There's a land that is fairer than day
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1868
Tekst
Dichter Sanford Fillmore Bennett
Vertaler Johannes de Heer
Bijbelplaats 1 Korintiërs 2:9
Metrisch 9-9-9-9
Muziek
Componist Joseph Philbrick Webster
Melodie There’s a land that is fairer than day
Solmisatie 1-2-3-2-1-2-1-6-5-1-2-3-3-3-5-5-3-2
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 165

’k Zie het land, waar de zon nimmer daalt is waarschijnlijk een vrije bewerking, door Johannes de Heer, van There's a land that is fairer than day (zie daar), een lied van Sanford Fillmore Bennett (1836-1898) uit 1868 op muziek van Joseph Philbrick Webster (1819-1875).

Opname beluisteren

Tekst

1 ’k Zie het land, waar de zon nimmer daalt
en de Eng’len in blinkend gewaad
door Gods liefde en Zijn licht omstraald,
waar het Lam als geslacht voor mij staat.

refrein:
Naar dat land, vol van licht,
is de weg van Zijn kind’ren gericht.
Naar dat land, vol van licht,
is de weg van Zijn kind’ren gericht.

2 In dat land is geen zonde of smart,
geen verzoeking of boosheid in ’t hart;
onbekend is daar ziekte en pijn,
o, wat zal ’t overheerlijk daar zijn!

refrein

3 In dat land is geen honger of dorst,
overvloeiend de levensfontein;
zorgen worden daar niet meer getorst,
Christus alles in allen zal ’t zijn.

refrein

Ontstaan

De 5e uitgave van de Zangbundel Joh. de Heer geeft als auteurs/vertalers-aanduiding: J.d.H. = Johannes de Heer. In de nieuwste uitgaven wordt het lied ten onrechte aan Meier Salomon Bromet toegeschreven.

Inhoud

Het lied heeft met There's a land that is fairer than day nauwelijks meer dan de openingsregel en de sfeer van de toekomstverwachting (in dat land...) gemeen. Het kan heel goed een zelfstandig lied van de De Heer op de bekende melodie zijn (een contrafact).

Muziek

Hymnologische informatie