Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Wat een wondere vree en vreugd
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wat een wondere vree en vreugd Als Gods Geest vervult mijn hart | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | O what wondrous peace and gladness fills and thrills the human heart/ When the Holy Ghost abides |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1929 |
Tekst | |
Dichter | Haldor Lillenas |
Vertaler | Margaretha Alt |
Muziek | |
Componist | Haldor Lillenas |
Liedbundels | |
Glorieklokken 437 |
Wat een wondere vree en vreugd, doortrillen 't leven van Gods kind is de beginregel, Als Gods Geest vervult mijn hart de titel, van een door Margaretha Alt vertaald lied: O what wondrous peace and gladness fills and thrills the human heart/ When the Holy Ghost abides met tekst en muziek van Haldor Lillenas
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
Beginregels
1 Wat een wondere vree en vreugd, doortrillen 't leven van Gods kind
2 Ik vond reiniging van zonden, door het dierbaar bloed van 't Lam.
3 'k Heb geen vrees meer voor het oordeel Gods, want Jezus stierf voor mij
Ref: Als Gods Geest vervult mijn hart (2x)
dan doorstroomt m' een zoete vree
als de golven van de zee,.
als Gods Geest vervult mijn hart.
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |