Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Als ik maar weet, dat hier mijn weg

Uit Kerkliedwiki
(Doorverwezen vanaf Als ik maar weet)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Hemelhoog 458   Evangelische Liedbundel 178   Zangbundel Joh. de Heer 17 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Als ik maar weet, dat hier mijn weg
Als ik maar weet
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Only to know that the path I tread
Tekst
Dichter Helen Rose Young (= Allie Starbright)
Vertaler Meier Salomon Bromet
Atze Bosch (Fr)
Metrisch 8-6-8-6/8-7-9-5
Muziek
Componist Ira David Sankey
Solmisatie 3-2-3-1-1-7-6-5
Liedbundels
Hemelhoog 458
Evangelische Liedbundel 178
Zangbundel Joh. de Heer 17
Geroepen om te zingen 247-II
Liederen van het Leger des Heils 265
Lieten fan leauwe en langstme 122
Rechten
Tekst Publiek domein
Muziek Publiek domein
Vertaling Publiek domein
Oorspr. uitgever Joh. de Heer & Zn.
Beheerder Small Stone Media
Opgenomen in licentie CCLI

Als ik maar weet, dat hier mijn weg is een vertaling, door Meier Salomon Bromet van een lied van Helen Rose Young (onder pseudoniem: Allie Starbright), en op muziek van Ira David Sankey. De beginregel van het refrein is Nader tot U. De oorspronkelijke titel is Only to know that the path I tread.

Opname beluisteren

Tekst

  • Engelse tekst

1
 Only to know that the path I tread
Is the path marked out for me;
That the way, tho' thorny, rough, and steep,
Will lead me nearer to Thee!

Chorus:
Nearer to Thee! nearer to Thee!
Blessed Redeemer, to Thee!
Only to know that the path I tread
Is bringing me nearer to Thee!

2
Only to know when the day is passed,
As the evening shadows come,
That its trials and cares have proved, indeed,
A "day’s march nearer home!"

Chorus:
Nearer my home! nearer my home!
Nearer my beautiful home!
Only to know that each fast-fleeting day
Is bringing me nearer home!

3
 Only to know that the cross I see,
Is the cross of Calvary,
On which the world’s Redeemer died,
To purchase life for me!

Chorus:
Purchas'd for me! purchas'd for me!
Life Thou hast purchas'd for me!
Only to know that Thy death on the cross
Brings light and life to me!

4
 Only to know His peace within--
My will to His resigned;
Oh, fill me with Thy fullness, Lord,
And make me wholly Thine!

Chorus:
Wholly Thine! wholly Thine!
Now and forever Thine!
Fill me with love and peace divine,
And make me wholly Thine!

  • Nederlandse tekst

1 Als ik maar weet, dat hier mijn weg,
Door U, Heer, wordt bereid;
En dat die weg, hoe moeilijk ook,
Mij nader tot U leidt.

refrein:
Nader tot U, nader tot U,
Nader mijn Heiland tot U;
Als ik maar weet, dat alles hier,
Mij nader brengt tot U.

2 Als ik maar weet, dat ook voor mij,
De Heer aan ’t kruishout stierf;
En dat de Heiland ook voor mij,
Een levenskroon verwierf.

refrein

3 Als ik maar weet, Uw liefde o Heer,
Vertroost mij dag aan dag;
Dan juich ik voort, wat ook mijn lot
Op aarde wezen mag.

refrein

4 Als ik maar weet, ook als op aard’
Mij droefheid wacht of kruis;
Dat ieder kruis mij nader brengt
Bij ’t eeuwig Vaderhuis.

refrein

Hymnologische Informatie

Het lied staat als nr. 262 in Opwekkingsliederen van Ira D. Sankey en anderen nagezongen door M.S. Bromet, Rotterdam: Joh. de Heer & Zn, [30e druk, 1930].

De Friese vertaling As ik mar wit dat hjir myn wei van Atze Bosch staat in de bundel Lieten fan leauwe en langstme


Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied