Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Als uw beker gevuld is met vreugd' en zaligheid
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Als uw beker gevuld is met vreugd' en zaligheid Als uw beker gevuld is met vreugd | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | When my/ your cup runneth over with joy |
Taal | Engels |
Tekst | |
Dichter | William E. Booth-Clibborn (refrein) |
Vertaler | Margaretha Alt |
Muziek | |
Componist | William E. Booth-Clibborn (?) |
Liedbundels | |
Glorieklokken 483 |
Als uw beker gevuld is met vreugd' en zaligheid is de vertaling door Margaretha Alt van een lied When my/ your cup runneth over with joy . Tot dusver is alleen een versie van dit lied met de tekst van her refrein teruggevonden. het staat op naam van William E. Booth-Clibborn. De melodie is niet getoetst.
Inhoud
Opname beluisteren
- voor Kinderen: Refrein in meerdere tekstversies
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
- Engels refrein
When your cup runneth over with joy,
When your cup runneth over with joy,
You find it easy to pray and to sing all the day
When your cup runneth over with joy.
Ontstaan
Inhoud
Beginregels
1 Als uw beker gevuld is met vreugd' en zaligheid
2 Als uw beker van zegen en liefd' is overstroomd
3 Als uw beker gevuld is met dankbaarheid en lof
4 Als uw beker gevuld is met water uit de bron
Ref: Als uw beker gevuld is met vreugd (2x)
Valt gij uw Heiland te voet
met een dankbaar gemoed
Als uw beker gevuld is met vreugd
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |