Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 12.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 12.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Adventskalender 2025: Volg onze liedspeurtocht naar 'sporen van Nicea'

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Art thou weary? art thou languid?

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Art thou weary? art thou languid?
Art Thou Weary?
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Κόπον τε και κάματον
Taal Grieks
Land Syrië
Periode 8e eeuw
Tekst
Dichter Stefanus van Saba
Vertaler John Mason Neale
Metrisch 8-5-8-3
Muziek
Componist Henry Williams Baker
Melodie Stephanos
Solmisatie 3-3-3-2-3-5-5-4-3-3-2-1-2
Liedbundels
Gospel Hymns 107
Sacred Songs & Solos 401

Art thou weary? art thou languid? (Art Thou Weary?) is een vertaling, door John Mason Neale (1818-1866), van Κόπον τε και κάματον, een lied van de monnik Stefanus van Saba (725–796). Het is van muziek voorzien door Henry Williams Baker (1821-1877): Stephanos (melodie).

Opname beluisteren

Tekst

Art Thou Weary?
1 Art thou weary? art thou languid?
Art thou sore distress?
“Come to Me,” saith One; “and coming,
Be at rest!”

2 Hath He marks to lead me to Him,
If He be my guide?
“In His feet and hands are wound-prints,
And His side.’

3 Is there diadem as Monarch
That His brow adorns?
“Yes, a crown in very surety,
But of thorns.”

4 If I find Him, if I follow,
What His guerdon here?
“Many a sorrow, many a labour,
Many a tear.”

5 If I still hold closely to Him,
What hath He at last?
“Sorrow vanquished, labour endedd,
Jordan passed.”

6 If I ask Him to receive me,
Will He say me nay?
“Not till earth, and not till heaven,
Pass away.”

7 Finding, following, keeping, struggling,
Is He sure to bless
“Saints, Apostles, Prophets, Martyrs
Answer — Yes!”

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.