Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.500 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

De eerstvolgende Kerkliedwiki Schrijfdag wordt gehouden op zaterdag 30 november 2019 in Amersfoort. Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Breng mij d' aloude tijding

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Zangbundel Joh. de Heer 718 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Breng mij d' aloude tijding
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Tell me the old, old story
Taal Engels
Periode 1869
Tekst
Dichter Kate Hankey
Vertaler Meier Salomon Bromet
Metrisch 7-6-7-6
Muziek
Componist William Howard Doane
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 718

Breng mij d' aloude tijding is de vertaling door Meier Salomon Bromet van Tell me the old, old story van Kate Hankey op muziek van William Howard Doane

Opname beluisteren

Tekst

  • Tell me the old, old story

Tell me the old, old story,
Of unseen things above,
Of Jesus and His glory,
Of Jesus and His love;
Tell me the story simply,
As to a little child,
For I am weak and weary,
And helpless and defiled.
   Refrain:
Tell me the old, old story,
Tell me the old, old story,
Tell me the old, old story,
    Of Jesus and His love.

2
Tell me the story slowly,
That I may take it in—
That wonderful redemption,
God’s remedy for sin;
Tell me the story often,
 For I forget so soon,
The “early dew” of morning
Has passed away at noon.

3
Tell me the story softly,
With earnest tones and grave;
Remember I’m the sinner
 Whom Jesus came to save;
Tell me the story always,
If you would really be,
In any time of trouble,
A comforter to me.

4
Tell me the same old story,
When you have cause to fear
That this world’s empty glory
Is costing me too dear;
And when the Lord’s bright glory
Is dawning on my soul,
Tell me the old, old story:
“Christ Jesus makes thee whole.”

  • Nederlandse tekst

1.
 Breng mij d' aloude tijding,
de tijding van Gods troon.
Van Jezus' zondaarsliefde,
de liefde van Gods Zoon;
o, breng ze mij eenvoudig
als aan een zeer klein kind,
want ik ben zwak en moede,
tot dwalen steeds gezind.
           Refrein:
Breng mij d' aloude tijding,
breng mij d' aloude tijding,
breng mij d' aloude tijding
van 't heil in Jezus' bloed.

2.
Breng mij die tijding duid'lijk,
hoe mij de Heiland zocht;
vertel mij van verlossing,
door Jezus' bloed gewrocht;
spreek daarvan vroeg en spade,
want ik vergeet zo ras;
geen morgendauw wijkt sneller
van 't heerlijk lentegras.
(refrein)

3.
Breng mij die tijding zachtkens,
in diepe ernst van toon;
gedenk, ik ben de zondaar,
voor wie God gaf Zijn Zoon!
Breng mij die tijding daag'lijks,
weerhoud toch niets daarvan;
breng mij de volle tijding,
die zielen troosten kan.
 
4.
Breng mij dezelfde tijding,
zo vaak ik blijken geef
van wereldzin en zonde
en ik voor God niet leef;
en als mijn sterfuur nadert,
mijn loop ten einde spoedt,
breng mij dan d' oude tijding
van 't heil in Jezus' bloed.

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

De Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door M.S. Bromet heeft dit lied, in de 22e druk van deze bundel (B.H Blankenberg, Amsterdam) opgenoman als no. 35.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied