Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 12.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 12.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Actueel: Zingen met Luther en Bach. Dordrecht (26 juli), Groningen (7 september), – In 2025 zijn er nog 2 van de 12 gratis zangmiddagen, verspreid over het land! Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Christus, de roem van alle hemelingen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Christus, de roem van alle hemelingen
Feest van Michael en alle engelen
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Latijn
Periode 8e eeuw
Tekst
Dichter Rabanus Maurus
Percy Dearmer
Vertaler Sytze de Vries
Metrisch 11-11-11-5
Muziek
Componist Johann Crüger
Melodie Lobet den Herren alle, die ihn ehren
Solmisatie 5-1-7-6-5-3-4-5-5-4-3
Gebruik
Bijbels persoon Michael
Raphael
Gabriel
Liedbundels
Tegen het donker, laten wij zingen! 54

Christus, de roem van alle hemelingen is een door Sytze de Vries vertaalde liedtekst van Rabanus Maurus (776-856). Het lied is geschreven voor de feestdag van aartsengel Michael en alle engelen, te vieren op 29 september. Er is gekozen voor de (goed zingbare) melodie van Johann Crüger, Lobet den Herren alle, die ihn ehren (melodie).

Opname beluisteren

Tekst

De tekst uit het Latijn is vertaald in het Engels door Percy Dearmer, en vormde de basis voor de hertaling door De Vries:

1 Christ, the fair glory of the holy angels,
thou who hast made us, thou who o'er us rules,
grant of thy mercy, unto us thy servants,
steps up to heaven.

2 Send thy archangel, Michael, to our succour;
peacemaker blessèd, may he banish from us
striving and hatred, so that for the peaceful
all things may prosper.

3 Send thine archangel, Gabriel, the mighty;
herald of heaven, may he from us mortals,
spurn the old serpent, watching o'er the temples
where thou art worshiped.

4 Send thy archangel, Raphael, the restorer,
of the misguided ways of those who wander,
who at thy bidding strengthens soul and body
with thine anointing.

5 May the blest Mother of our God and Saviour,
may the assembly of the saints in glory,
may the celestial companies of angels
ever assist us.

6 Father almighty, Son and Holy Spirit,
God ever blessèd, be thou our preserver;
thine is the glory which which the angels worship
veiling their faces.

Ontstaan

Geschreven op verzoek van voormalig Dompastor Hans Kronenburg, die in een verzorgingshuis voor bejaarde religieuzen (m/v) in Zeist deze feestdag wilde gedenken.

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  1. Christus, de roem van alle hemelingen
  2. Laat Michael, uw aartsengel, ons bijstaan
  3. Laat Gabriel, uw aartsengel, de sterke
  4. Laat Raphael, uw aartsengel, als heler
  5. Moge de Moeder van onze Verlosser
  6. Vader en Zoon en Geest, in eenheid samen.

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Lobet den Herren alle, die ihn ehren (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten