Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
D' aarde was in nacht verzonken
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
D’ aarde was in nacht verzonken Op Jezus' geboorte | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Nacht umhüllte rings die Erde |
Taal | Duits |
Periode | 19e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Karl August Döring |
Vertaler | Roelof Bennink Janssonius |
Muziek | |
Componist | Philipp Nicolai |
Melodie | Wachet auf, ruft uns die Stimme |
Liedbundels | |
Hervormde Bundel 1938 30 | |
Vervolgbundel Evang. Gezangen 231 | |
Geestelijke Liederenschat 1935 120 |
D’ aarde was in nacht verzonken is de beginregel van de vertaling door Roelof Bennink Janssoniius van Nacht umhüllte rings die Erde, een kerstlied geschreven door Karl August Döring (1783-1844), een contrefact op Wachet auf, ruft uns die Stimme (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Tekst uit de Vervolgbundel op de Evangelische Gezangen (231):
1 D’ aarde was in nacht verzonken;
Maar ’t scheppingswoord heeft weêr geklonken
En ’t licht ontstroomd’ aan ’s Vaders troon;
Christus kwam, Gods Eengeboorne!
Hij zoekt en zaligt al ’t verloorne!
Gods Zoon verschijnt als ’s menschen Zoon.
Hij heeft in onzen nacht
Het licht des heils gebragt.
Halleluja!
Ontwaakt, ontwaakt!
Want Hij genaakt,
Die zondaars eeuwig zalig maakt.
2 Deze zon verdwijnt niet weder,
Zij straalt steeds nieuw op ’t menschdom neder,
Dat zonder haar verkwijnen zou.
Waarheid straalt voor alle volken,
Haar glans verdrijft de donkre wolken
Van zond’ en dwaling, wee en rouw.
Gij volken! neemt Hem aan!
Hij wijst de regte baan.
Halleluja!
Maakt u bereid!
Uw Heiland leidt
U tot uw eeuwge heerlijkheid.
3 Heerlijk ruischen d’ Englenklanken;
Laat ons den Heer met d’ Englen danken;
Welaan, ons Hem geheel gewijd!
Tot dit feest laat God ons nooden;
Zijn volheid wordt ons aangeboden;
O, neemt zijn vreed in uwen strijd;
Gelooft en hoopt en mint!
De Vader geeft zijn Kind.
Halleluja!
De jubeltoon
Klimm’ tot Gods troon!
Hij geeft ons ’t licht, Hij geeft zijn Zoon.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Zie Wachet auf, ruft uns die Stimme (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
- De Hervormde Bundel 1938 laat vers 3 weg en wijzigt de slotregel van vers 2 in: 'u tot zijn eeuw'ge heerlijkheid'.
- De Geesterlijke Liederenschat 1935 heeft een afwijeknde vertaling van de 3e strofe. Hoor de naderende koren! De eng'len doen hun stemmen horen
le
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |