Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Daar ging bij Egypte's gerichten

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 865
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Daar ging bij Egypte's gerichten
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel When the Lord passed over Egypt
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode Omstreeks 1900
Tekst
Dichter Johnson Oatman Jr.
Vertaler Johannes de Heer
Muziek
Componist Johannes de Heer
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 865

Daar ging bij Egypte's gerichten is waarschijnlijk een vrije bewerking door Johannes de Heer, van When the Lord passed over Egypt / The blood upon the door,, een lied van Johnson Oatman Jr. J. de Heer gebruikt een eigen melodie in plaats van de originele van George C. Hugg.

Opname beluisteren

Tekst

De Nederlandse tekst is mogelijk auteursrechtelijk beschermd en wordt daarom hier niet volledig weergegeven.


1
Daar ging bij Egypte's gerichten
Een Engel in stikdonk're nacht
Door stad en door dorp langs de huizen
Waar dood en ellende hij bracht
en nergens vond iemand en toevlucht
trots angstgeschreeuw, smeekbede of klacht
Dan achter het bloed aan de deur
Van 't Lam dat voor hen was geslacht
   Ref: Geprezen zij't Lam/dat van Godswege kwam/ En droeg onze schuld
       / o zeg het toch voort/Zodat ieder het hoort/'t Is alles aan 't Kruishout vervild

2 Ja, 't Lam van God stierf voor mijn zonden
  De straf voor mij misdaad droeg Hij...

3 O dierb're Verlosser en Redder
  Gij kocht mij ten prijs van uw bloed..


  • Johnson Oatman's tekst

1
 When the Lord pass'd over Egypt,
There was weeping ev’rywhere,
For the angel smote the firstborn,
Of each family dwelling there,
But some houses he pass’d over,
As his word had said before,
And death entered not the portals,
Where the blood was on the door.
Refrain:
Precious blood upon the door,
Saving blood upon the door,
O my soul there is no danger,
When the blood is on the door.

2 We are in al land of danger
3 Not the blood of lambs or cattle

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Dit lied was opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer vanaf 1947 en is in 1991 verwijderd.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.