Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Daar kwam tot Jezus gevloden

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 130 █
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Daar kwam tot Jezus gevloden
Vorm Lied met refrein
Periode Omstreeks 1900
Muziek
Componist Otis F. Presbrey
Melodie I have read of a beautiful city
Solmisatie 3-4-5-4-5-6-7-2-1-5-1-1-1-7-1-2-1-6-5
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 130 █

Daar kwam tot Jezus gevloden is een lied van onbekende herkomst (aanduiding auteur/vertaler: J.G.E.), gezet op muziek van Otis F. Presbrey.

Opname beluisteren

Tekst

1 Daar kwam tot Jezus gevloden,
Van Tyrus en Sidon een vrouw;
Zij riep: „Zone Davids, ontferm U,
Gij zijt het, op Wien ik vertrouw.
De duivel plaagt steeds mijne dochter,
O Heer, toon ook aan haar Uw kracht.”
Toen zweeg Hij, opdat deze moeder
Haar eigene zonde gedacht.

refrein (eenstemmig koor):
Gun ons de brokjes der tafel,
O Vader, in Christus gespreid;
In nooden van geest, ziel en lichaam,
Voorzie ons genadig altijd.

2 En toen Hij klaarlijk betoonde:
„Voor Isrel slechts kwam Ik”; sprak zij,
Door ’t eigene harte veroordeeld,
Ootmoedig: „Ach, Heere, help mij”!
Nu is Hij niet slechts „Zone Davids”,
Maar Hij, Die den Hemel bezit.
Zij kroont Hem tot „Heer aller Heeren”,
Zij valt voor Hem neder en bidt.

refrein

3 De kind’ren, geschaard om de tafel,
Verzadigt men eerst, zei de Heer;
De hondekens mogen niet proeven,
Tot genen daar zeggen: „niet meer!”
Aanschouw ’t groot geloof dezer vrouwe,
Want nu wordt het antwoord gehoord:
„Ja, Heer, maar wat onder de tafel
Ter neer valt, den honden behoort.”

refrein

4 Wijl gij dit zegt, sprak nu Jezus,
Ga heen, naar gij wilt zal geschiên;
De kwaal heeft uw dochter verlaten,
’k Vergeef uwe schuld bovendien.
Zij vond dus genade en heeling,
Door ’t vaste geloof in Zijn kracht;
Haar hart was gereinigd, haar dochter
Verlost van Satanische macht.

refrein

Ontstaan

Het lied is overgenomen uit: Bladen der Heeling, verschenen in twee jaargangen (juni 1899-juli 1900), Nederlandse versie van Leaves of Healing van de in Schotland geboren en naar Australië en later naar de Verenigde Staten geëmigreerde John Alexander Dowie (1847-1907), een protestantse gebedsgenezer.

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Het lied is tenminste opgenomen geweest in de 4e (1906) en 5e uitgave (1912) van de Zangbundel Joh. de Heer. Vanaf de 6e uitgave is het vervangen door Een vrouw van Tyrus en Sidon.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.