Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Dauw hemel, wolken regen heil

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek 2013 368b 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Dauw hemel, wolken regen heil
acclamatie voor de adventstijd
Vorm Acclamatie
Liturgisch gezang
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Tekst
Dichter Andries Govaart
Vertaler Redactie Friese Lieteboek (Fr)
Bijbelplaats Jesaja 45:8
Muziek
Melodie Rorate coeli
Herkomst Gregoriaans
Solmisatie 1-2-3-3-6-5-5-4-3-3-2
Gebruik
Kerkelijk jaar Adventstijd
Rorate
Liturgie Gebedsacclamatie
Liedbundels
Liedboek 2013 368b
Lieteboek 2013 368b

Dauw hemel, wolken regen heil is een gebedsacclamatie voor de voorbede in de adventstijd. De tekst is van Andries Govaart op de traditionele Gregoriaanse melodie van de antifoon Rorate caeli.

Rorate caeli (of: Rorate coeli) is een Gregoriaans introïtusgezang voor de mis van de vierde zondag van de Advent en tevens de naam voor deze zondag van de Advent. De tekst van het gezang is gebaseerd op de oudtestamentische tekst: Jesaja 45,8.

Opname beluisteren

  • De acclamatie:
  • Het Gregoriaanse Rorate caeli:

Tekst

Dauw hemel, wolken regen heil;
de aarde dorst naar vrede.

Inhoud

De tekst van de antifoon in het Latijn luidt:

Rorate caeli desuper,
et nubes pluant iustum:
aperiatur terra,
et germinet Salvatorem.

Vertaling:

Dauw, hemelen, van boven,
mogen de wolken de rechtvaardige regenen:
dan zal de aarde zich openen
en de Heiland eruit ontspruiten.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Rorate coeli (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

de redactie van Lieteboek 2013 heeft de Friese vertaling gemaakt: Wol, himel, dauje fan omheech

Externe links