Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.500 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

De eerstvolgende Kerkliedwiki Schrijfdag wordt gehouden op zaterdag 30 november 2019 in Amersfoort. Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

De Heer is mijn herder en geen ding

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Hemelhoog 10 (a)   Evangelische Liedbundel 7a (a), 7c (b)   Zangbundel Joh. de Heer 883 (a) 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
De Heer is mijn herder en geen ding
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel The Lord’s my shepherd, I’ll not want
Taal Engels
Periode 19e eeuw
Psalm 23
Schrijver David (volgens opschrift)
Latijnse titel Dominus regit me
Vulgaat Psalm 22
Tekst
Vertaler J.C. van de Leek
Bijbelplaats Psalm 23
Herkomst The Scot­tish Psal­ter 1650
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist Jessie Seymour Irvine (a)
M. Watson (b)
Melodie Crimond (a)
Solmisatie 5-3-4-2-5-4-2-1-7-1 (a)
3-6-7-1-7-6-5-6-7 (b)
Liedbundels
Hemelhoog 10 (a)
Evangelische Liedbundel 7a (a), 7c (b)
Zangbundel Joh. de Heer 883 (a)
 GK 322 

De Heer is mijn Herder en geen ding ontbreekt mij naar zijn wil is een vertaling van het Engelse lied The Lord’s my shepherd, I’ll not want. De originele tekst is afkomstig uit The Scot­tish Psal­ter 1650, de muziek is de melodie Crimond, geschreven door Jessie Seymour Irvine. De Nederlandse vertaling is van J.C. van de Leek. Het lied wordt ook gezongen op een melodie van M. Watson.

Van dit lied zijn ook nog andere vertalingen:

Opname beluisteren

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied