Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.500 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

De eerstvolgende Kerkliedwiki Schrijfdag wordt gehouden op zaterdag 30 november 2019 in Amersfoort. Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

De vogels van de bomen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek 2013 979   Liedboek voor de kerken Gezang 49 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
De vogels van de bomen
Van de vogels en de bloemen uit de bergrede
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 20e eeuw
Tekst
Dichter Willem Barnard
Vertaler Eppie Dam (Fr)
Bijbelplaats Matteüs 6:25-34
Lucas 12:22-32
Metrisch 7-6-7-6
Muziek
Componist Nico Verrips
Melodie De vogels van de bomen
Solmisatie 5-1-1-2-2-5-5
Gebruik
Thema Schepping
Pelgrimage
Roeping
Liedbundels
Liedboek 2013 979
Liedboek voor de kerken Gezang 49
 LB Fr 979   LD 1050   VL-B 125 

De vogels van de bomen is een lied met tekst van Willem Barnard (1920-2010) op muziek van Nico Verrips.

Opname beluisteren

  • Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (www.liedboekzettingen.nl)

Tekst

Het lied heeft 14 strofen. De eerste regels van de 14 strofen:

1. De vogels van de bomen
2. Zij rusten op de adem
3. die alle hemelstreken
4. De grandioze bloemen
5. in kleuren en in geuren
6. De vogelen des hemels
7. De vogels die daar vliegen,
8. De bloemen en de heesters
9. Zij bloeien zo uitbundig,
10. zij vliegen zo voortvarend,
11. Want God is al hun leven,
12. Wat zullen zij dan slaven
13. God immers houdt de ganse
14. God immers houdt op aarde


Inhoud

Op de veertiende zondag na Pinksteren geeft de Romeinse traditie als evangelielezing aan Matteüs 6:24-33. In De Tale Kanaäns staat dit lied dan ook bij die zondag aangegeven (blz. 98). Het betreft een stuk uit de Bergrede, waarin de vogels en de bloemen ten voorbeeld worden gesteld aan de mensen. Jezus doet ze tot ons spreken, vertellen van de Vader. Maar nu vertellen die bloemen en vogels ons ook van hem, de man die hen opmerkte, hun taal verstond, hun wijsheid deelde en meedeelde. Die wijsheid is zo simpel en zo vorstelijk, zo Salomonisch, wat zal ik er verder van zeggen dat niet in het versje zelf staat? (Willem Barnard)

(Bron: Compendium bij het liedboek)

Muziek

De blijdschap die ik uit de tekst lees, de vogels en bloemen die niets te kort komen ook al leven ze maar kort, vindt u, dacht ik, in het simpele melodietje terug. Het is een volksliedachtig wijsje dat 'vederlicht' moet worden gezongen in een vloeiend tempo, waarbij vooral aandacht moet worden gegeven aan de veelvuldig voorkomende toonherhalingen. Vanzelfsprekend zinge men twee regels op één adem, zodat de slotnoot van de tweede regel een rustpunt vormt in deze melodie. Een verfrissende werking heeft het ritme aan het einde van de melodie, daarop dient men dus te letten. De melodie kan hoger of lager worden gezongen zonder dat dit op praktische bezwaren stuit. (Nico Verrips) (Bron: Compendium bij het liedboek)

Muziekuitgaven

Koos Kramer (1938-1999) schreef een Kleine Toccata bij het eerste couplet van dit lied, en een 'Post communio', gedacht bij het 14e couplet. Gepubliceerd in 'Stem en tegenstem', een feestbundel voor Nico Verrips, verschenen ter gelegenheid van zijn 40-jarig jubileum als organist en kerkmusicus. Zoetermeer : Boekencentrum, 1993. ISBN: 9023914635.

Zie het artikel Zie De vogels van de bomen (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Liturgisch gebruik

Te gebruiken op de 14e zondag na Pinksteren

Hymnologische informatie

Eppie Dam heeft de Friese vertaling gemaakt: De fûgels fan de beammen