Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Een rijsje is ontsproten
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Een rijsje is ontsproten | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Da cepa brotou arama |
Taal | Portugees |
Land | Brazilië |
Tekst | |
Dichter | Reginaldo Veloso |
Vertaler | Piet Gilhuis |
Bijbelplaats | Jesaja 11:1-10 |
Metrisch | 7-6-7-8/7-7-8-7-8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | Reginaldo Veloso |
Solmisatie | 3-6-7-1-6-7-7 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Adventstijd Kersttijd |
Liedbundels | |
Hemelhoog 127 | |
Hoop van alle volken 84 |
Een rijsje is ontsproten is een kerstlied uit Brazilië, geschreven door Reginaldo Veloso (1937-2022). De Portugese titel luidt Da cepa brotou a rama. Het lied is vertaald in het Nederlands door Piet Gilhuis.
Opname beluisteren
- Portugese versie:
Tekst
Het refrein van het lied:
Een rijsje is ontsproten
een twijg uit dorre tronk.
Er is een roos ontloken,
de Verlosser is onder ons.
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |