Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Er is een Rots der eeuwigheid

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 471 █
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Er is een Rots der eeuwigheid
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel There stands a rock on shores of time
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1871
Tekst
Dichter Anoniem
Vertaler Onbekend
Metrisch 8-8-8-8
Muziek
Componist Tullius Clinton O'Kane
Melodie There stands a rock on shores of time
Solmisatie 3-3-4-3-2-1-1-2-1
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 471 █

Er is een Rots der eeuwigheid is een vertaling, van onbekende hand, van There stands a rock on shores of time, een lied van een anonieme auteur, op muziek gezet door Tullius Clinton O’Kane (1830-1912).

Opname beluisteren

  • There stands a rock

Tekst

1 Er is een Rots der eeuwigheid,
Waarvan de top ten hemel leidt;
Die Rots staat vast en schenkt behoud,
Aan wie zich daaraan toevertrouwt.

refrein:
Menigeen bouwt al zijn hoop op ’t losse zand,
’t Zij op zijn kracht, op zijn vroomheid of verstand;
Maar ’k ken een Rots, die voor stormen is bestand,
Jezus, de Rots der eeuwen.

2 Ook in ’t onstuimigst golfgeklots,
Zal niets verwikken aan die Rots;
Zij is ’t, die zond’ en hel ten spijt,
Ons redt en brengt in veiligheid.

refrein

3 Die Rots, die sterke, veil’ge Rots,
Zij is de dierb’re Zone Gods,
Is d’ een’ge grond der zaligheid,
Reeds hier en tot in eeuwigheid.

refrein

Ontstaan

De oorspronkelijke Engelse tekst van het lied verscheen in 1871 in The Sunday School Journal als anoniem gedicht.

Inhoud

Muziek

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) tot en met de 14e (1940) opgenomen geweest in de Zangbundel Joh. de Heer.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.