Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Er komen stromen van zegen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Op Toonhoogte 2015 135   Zangbundel Joh. de Heer 57 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Er komen stroomen van zegen
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel There shall be showers of blessing
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1883
Tekst
Dichter Daniel Webster Whittle
Vertaler B.D. Dykstra
Bijbelplaats Ezechiël 34:26
Psalm 84:7
Metrisch 8-7-8-7
Muziek
Componist James McGranahan
Melodie There shall be showers of blessing
Solmisatie 5-5-5-5-6-7-1-5-7-7-7-7-1-2-1
Liedbundels
Op Toonhoogte 2015 135
Zangbundel Joh. de Heer 57
Gele Zangbundel 40
Op Toonhoogte 113

Er komen stromen van zegen is een vertaling van There shall be showers of blessing (zie daar), een lied geschreven door Daniel Webster Whittle (1840-1901). De muziek is van James McGranahan.

Opname beluisteren

Joke Buis

Tekst

1 Er komen stroomen van zegen.
Dat heeft Gods Woord ons beloofd;
Stroomen, verkwikkend als regen,
Vloeien tot elk die gelooft.

refrein:
Stroomen, stroomen van zegen,
Komen als plasregens neêr.
Nu valen drupp’len reeds neder,
Zend ons die stroomen, o Heer.

2 Er komen stroomen van zegen,
Heerlijk, verkwikkend zal ’t zijn:
Op de valleien en bergen
Zal er nieuw leven dan zijn.

refrein

3 Er komen stroomen van zegen,
Zend ons de heilstroom nu neêr!
Geef ons die grote verkwikking;
Geef z’ ons voortdurend, o Heer.

refrein

Inhoud

Hymnologische Informatie

De Zangbundel Joh. de Heer geeft in de 5e uitgave aan: Met toestemming overgenomen uit Ira D. Sankey Evangelieliederen. Uitgave van D. Bolle, Rotterdam. [nr. 26]. Dat zou kunnen betekenen dat de vertaling van de hand van Meier Salomon Bromet is.
Zangbundel Joh. de Heer Nr 58 Broeders, komt, bidden w' om zegen is een andere vertaling van dit lied

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied