Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.500 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

De eerstvolgende Kerkliedwiki Schrijfdag wordt gehouden in het najaar 2019 in Amersfoort (datum volgt). Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Genadeklokken luiden

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Zangbundel Joh. de Heer 651 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Genadeklokken luiden
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel The Gospel bells are ringing
Taal Engels
Periode Omstreeks 1876
Tekst
Dichter S.Wesley Martin
Vertaler Onbekend
Bijbelplaats Johannes 3:16
Muziek
Componist S. Wesley Martin
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 651

Genadeklokken luiden is de vertaling van The Gospel Bells are ringing, tekst en muziek van S.Wesley Martin

Opname beluisteren


  • Engelse tekst

1.
The Gospel bells are ringing,
Over land, from sea to sea:
Blessèd news of free salvation
Do they offer you and me.
For God so loved the world
That His only Son He gave;
Whosoe’er believeth in Him
Everlasting life shall have.

Refrain
Gospel bells, how they ring;
Over land from sea to sea;
Gospel bells freely bring
Blessèd news to you and me.

2.
The Gospel bells invite us
To a feast prepared for all;
Do not slight the invitation,
Nor reject the gracious call.
I am the Bread of life;
Eat of Me, thou hungry soul;
Tho’ your sins be red as crimson,
They shall be as white as wool.
[Refrain]

3.
The Gospel bells give warning,
As they sound from day to day,
Of the fate which doth await them
Who forever will delay.
Escape ye, for thy life;
Tarry not in all the plain,
Nor behind thee look, oh, never,
Lest thou be consumed in pain.
[Refrain]

4.
The Gospel bells are joyful,
As they echo far and wide,
Bearing notes of perfect pardon,
Thro’ a Savior crucified.
Good tidings of great joy
To all people do I bring,
Unto you is born a Savior,
Which is Christ the Lord and King.
[Refrain]
===Ontstaan===

===Inhoud===

==Muziek==

===Muziekuitgaven===

==Hymnologische informatie==

==Culturele informatie==

==Literatuur==

==Externe links==

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied