Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Gij, wind van God, hebt door uw woord
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Gij, wind van God, hebt door uw woord | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Thou Wind of God, whose coming stirred |
Taal | Engels |
Periode | 1e helft 20e eeuw |
Tekst | |
Dichter | John Macleod Campbell Crum |
Vertaler | Jan Willem Schulte Nordholt |
Metrisch | 8-6-8-6 |
Muziek | |
Melodie | London new |
Herkomst | Scottish Psalter 1635 |
Solmisatie | 1-5-3-1-5-6-1-7 |
Liedbundels | |
Een plaats ontzegd 102 |
Gij, wind van God, hebt door uw woord is een door Jan Willem Schulte Nordholt vertaalde liedtekst van John Macleod Campbell Crum (1872-1958), Thou Wind of God, whose coming stirred. De melodie is ontleend aan het Scottish Psalter, en wordt London new (melodie) genoemd.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- Gij, wind van God, hebt door uw woord
- In aard' en zee ontsprong een bron
- Gij hebt in Jezus' hart gewoond
- Geest, waarin God zich openbaart.
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Zie London new (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.