Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.500 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

Voor de puzzelliefhebbers is er nu de Kerkliedwiki Adventspuzzel 2019. Meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Gloria a Dios/God alle eer

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek 2013 309a (a) 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Gloria a Dios/God alle eer
Vorm Vrije vorm
Liturgisch gezang
Herkomst
Titel Gloria a Dios
Taal Spaans
Land Peru
Tekst
Vertaler Christiaan Winter (a)
Alex van Ligten (b)
Dieter Trautwein (c)
Redactie Friese Lieteboek (Fr)
Bijbelplaats Lucas 2:14
Herkomst Peru
Muziek
Melodie Gloria a Dios
Herkomst Peru
Solmisatie 6-6-5-6-6-6-5-6
Gebruik
Liturgie Gloria
Thema Loven en danken
Liedbundels
Liedboek 2013 309a (a)
 CofG 54 (c,?)   HAV 15 (b)   Iona 15 (?)   LB Fr 309a (a) 

Gloria a Dios/God alle eer is een gloria-lied afkomstig uit Peru. Er zijn verschillende vertalingen van het lied. In het Nederlands is er een vertaling van Christiaan Winter (a) en Alex van Ligten (b). Dieter Trautwein vertaalde het in het Duits.

Opname beluisteren

  • Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen (www.liedboekzettingen.nl)

Tekst

  • De Nederlandse tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
  • De Peruaanse tekst luidt:

Gloria a Dios, gloria a Dios,
gloria en los cielos!
A Dios la gloria por siempre!
Alleluya, Amen!

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Gloria a Dios (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

de redactie van Lieteboek 2013 heeft de Friese vertaling gemaakt: Gloria a Dios / Eare oan God

Liturgisch gebruik

Hymnologische informatie

  • In Colours of Grace is de oorspronkelijke Spaanse tekst opgenomen met vertalingen in het Duits, Engels en Frans. Een Nederlandse vertaling ontbreekt.
  • In de Liederen en Gebeden uit Iona is alleen de Engelse tekst opgenomen.