Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Glorie en alle macht aan U, o Heer
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Glorie en alle macht aan U, o Heer | |
Genre | Latijnse hymne |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Gloria, laus et honor |
Taal | Latijn |
Periode | 8e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Theodulfus van Orléans |
Vertaler | Koenraad Ouwens |
Metrisch | 8-6-7-7/7-9-8-7 |
Muziek | |
Melodie | Gloria, laus et honor |
Solmisatie | 6-6-5-5-6-5-4-4-3-5-5-6-4-3-2 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Palmzondag |
Liedbundels | |
Oud-Katholiek Gezangboek 356 | |
Zingend Geloven 8-83 |
Glorie en alle macht aan U, o Heer is een vertaling door Koenraad Ouwens van de Latijnse hymne Gloria, laus et honor, bestemd voor Palmzondag. De gregoriaanse melodie van Gloria, laus et honor (melodie) staat in de eerste toon.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst van het refrein luidt:
Glorie en alle macht aan U, o Heer,
Messias, Verlosser!
Kinderen brengen U eer,
roepen hosanna U toe.
Ontstaan
Volgens de overlevering dichtte Theodulfus van Orléans deze hymne, terwijl hij opgesloten was in de gevangenis van Angers. Het lied begeleidt de processie met de palmen, die op Palmzondag de intocht van Christus in Jeruzalem in herinnering roept. Het metrum is ontleend aan het elegische distichon, dat in de klassieke oudheid zeer geliefd was.
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Israels koning zijt Gij
- 2. Al wie de aarde bewoont
- 3. Abrahams volk komt tezaam
- 4. Gij die voor eeuwig regeert
- 5. Ooit hebben zij U behaagd.