Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

God van hemel, zee en aarde

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 210
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
God van hemel, zee en aarde
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Gott des Himmels und der Erden
Taal Duits
Land Duitsland
Tekst
Dichter Heinrich Albert (str. 1)
Wonno Bleij
Hendrik Hasper (b)
Vertaler Anna van der Woude (Fr)
Metrisch 8-7-8-7-7-7
Muziek
Componist Heinrich Albert
Melodie Gott des Himmels und der Erden
Solmisatie 1-2-3-5-4-3-1-7-6-5
Gebruik
Getijde v/d dag Ochtend
Liedbundels
Liedboek 2013 210
Lieteboek 2013 210
Zingend Geloven 2-132
Geestelijke Liederenschat 1935 22 (b)

God van hemel, zee en aarde is een vrije bewerking van het Duitse lied Gott des Himmels und der Erden. De tekst is van Wonno Bleij. De melodie is van Heinrich Albert.

Opname beluisteren

Tekst

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  1. God van hemel, zee en aarde
  2. Neem mijn dank aan, deze morgen
  3. Laat mij als een goede werkman
  4. Wil mij als de nacht nabijkomt.

Muziek

Zie het artikel Zie Gott des Himmels und der Erden (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

De beginregels van de strofen luiden:

  1. God des hemels en der aarde
  2. Stuur, o God, en leid ons leven
  • Anna van der Woude heeft de Friese vertaling gemaakt: God fan himel, see en ierde
  • Ook de dichter Ad den Besten schreef een vrije bewerking van dit lied van Heinrich Albert, zie daarvoor Heer van hemel en van aarde.
  • De derde strofe is van beginregel veranderd in de loop der tijd. In Zingend Geloven (2-132) was het Laat mij als een goede werkman; in Liedboek 2013 (nr. 210) is dat geworden Laat mij als een trouwe dienaar.

Literatuur

Toelichtingen: