Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.500 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

De eerstvolgende Kerkliedwiki Schrijfdag wordt gehouden in het najaar 2019 in Amersfoort (datum volgt). Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Gods adem waait zijn woorden uit den hoge

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek 2013 658 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Gods adem waait zijn woorden uit den hoge
Een lied van Saul en David
Genre Luisterlied
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Tekst
Dichter Sytze de Vries
Vertaler Eppie Dam (Fr)
Bijbelplaats 1 Samuel 16:14-23
Openbaring 21:18
Metrisch 11-10-11-10/8-7-8-7
Muziek
Componist Jan Valkestijn
Melodie Gods adem waait zijn woorden uit den hoge
Solmisatie 2-7-1-2-3-4-3-2-1-2-2
Gebruik
Kerkelijk jaar Paasnacht
Pinksteren
Paastijd
Liedbundels
Liedboek 2013 658
 JMA 55   LB Fr 658   LvdW 871013   THD 69   ZGel 4-23 

Gods adem waait zijn woorden uit den hoge is een lied met tekst van Sytze de Vries (1945) en een melodie van Jan Valkenstijn (1928). De titel van het lied luidt Een lied van Saul en David.

Opname beluisteren

  • CD Jij, mijn adem:

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Muziek

Het lied is geschreven voor een voorzanger/koor, met een refrein voor de gemeente. Het refrein kan ook in canon worden gezongen.

Zettingen

Zie het artikel Zie Gods adem waait zijn woorden uit den hoge (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

In Liedboek (2013) staat alleen het refrein met noten opgenomen. De melodie van de coupletten is opgenomen in de koorbundel. Eppie Dam maakte de Friese vertaling: Gods azem waait syn wurden út ’e wolken

Literatuur

Toelichting:

  • S.de Vries/C.Brandenburg: Lied van de week 871013