Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Grijp Gij mijn' hand! 'k Ben hulp'loos zwak, o, Heiland
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Grijp Gij mijn’ hand! ’k Ben hulp’loos zwak, o, Heiland Grijp Gij mijn hand! | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Hold Thou my hand; so weak I am, and helpless |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1874 |
Tekst | |
Dichter | Fanny Crosby |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Metrisch | 11-10-11-10 |
Muziek | |
Componist | Hubert Platt Main |
Melodie | Hold Thou my hand, so weak I am and helpless |
Solmisatie | 5-4-5-6-5-5-3-2-1-1-7 |
Liedbundels | |
Evangelie-Liederen Bromet 16 |
Grijp Gij mijn’ hand! ’k Ben hulp’loos zwak, o, Heiland (Grijp Gij mijn hand!) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van Hold Thou my hand; so weak I am, and helpless (zie daar), een lied van Fanny Crosby, van muziek voorzien door Hubert Platt Main.
Opname beluisteren
Tekst
Grijp Gij mijn hand!
1 Grijp Gij mijn’ hand! ’k Ben hulp’loos zwak, o, Heiland!
’k Durf zonder U geen enk’le stap te gaan.
Grijp Gij mijn’ hand! door U geleid, mijn Heiland!
Vrees ik geen kwaad, mag ’k slechts nabij U staan.
2 Grijp Gij mijn’ hand! en trek mij nader, Heiland!
Ja, nader bij Uw liefdehart o, Heer!
Grijp Gij mijn’ hand! en laat mij nimmer, Heiland,
Van U ooit dwalen, nimmer, nimmer meer!
3 Grijp Gij mijn’ hand! de weg is donker, Heiland!
Als mij Uw licht niet op mijn pad bestraalt,
Maar als Gij, Heer, mjj aan Uw’ hand blijft leiden,
Dan weet ik dat Uw’ hulp mij nimmer faalt.
4 Grijp Gij mijn’ hand! want als mijn sterfuur nadert,
Dan heeft mijn ziel van noode Uw genâ,
Houd dan mijn’ hand en laat Uw licht mij, Heiland,
Bestralen als ik door het doodsdal ga.
5 — En als ik eens bij U mag zijn, o Heiland!
En voor Uw troon mij nederbuig, o Heer!
Dan kus ik daar die hand die mij zoo leidde,
En val aanbiddend voor Uw’ voeten neêr!
Ontstaan
De vijfde strofe is wel van de hand van Bromet.