Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Heer Jezus, o Gij dageraad

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 209 Liedboek voor de kerken Gezang 327 Zingt Jubilate 808
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Heer Jezus, o Gij dageraad
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Herr Jesu Christ, dich zu uns wend
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 17e eeuw
Tekst
Dichter Wilhelm II von Sachsen Weimar
Vertaler Ad den Besten
Jacobus Knol (Fr)
Metrisch 8-8-8-8
Muziek
Melodie Herr Jesu Christ, dich zu uns wend
Herkomst Görlitz 1648
Solmisatie 1-3-5-3-2-3-4-5
Gebruik
Liturgie Aanvang
Rond de Schriften
Getijde v/d dag Ochtend
Liedbundels
Liedboek 2013 209
Liedboek voor de kerken Gezang 327
Zingt Jubilate 808
102 gezangen 47
Gezangboek EBG 52
Lieteboek 2013 209
Lieteboek foar de tsjerken 327

Heer Jezus, o Gij dageraad is een vertaling van het Duitse lied Herr Jesu Christ, dich zu uns wend. De tekst is van Wilhelm II von Sachsen Weimar. De vertaling is van Ad den Besten. De melodie is afkomstig uit Görlitz 1648.

Opname beluisteren

  • Samenzang, Duitse versie:

Tekst

De eerste strofe luidt:

1. Heer Jezus, o Gij dageraad,
wend naar ons toe uw licht gelaat.
Uw Geest die in de waarheid leidt
zij onze gids in deze tijd.

Oorspronkelijke Duitse tekst 'Herr Jesu Christ, dich zu uns wend':

1. Herr Jesu Christ, dich zu uns wend,
dein Heilgen Geist du zu uns send,
mit Hilf und Gnad er uns regier
und uns den Weg zur Wahrheit führ.

2. Tu auf den Mund zum Lobe dein,
bereit das Herz zur Andacht fein,
den Glauben mehr, stärk den Verstand,
dass uns dein Nam werd wohlbekannt,

3. bis wir singen mit Gottes Heer:
Heilig, heilig ist Gott der Herr!
Und schauen dich von Angesicht
in ewger Freud und selgem Licht.

4. Ehr sei dem Vater und dem Sohn,
dem Heilgen Geist in einem Thron;
der Heiligen Dreieinigkeit
sei Lob und Preis in Ewigkeit.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Herr Jesu Christ, dich zu uns wend (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Het EBG en 102 Gezangen hebben 4 strofen van het lied. Jacobus Knol maakte de Friese vertaling: Hear Jezus, ljocht fan de iere moarn

Literatuur

Toelichting: