Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 12.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 12.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Actueel: Zingen met Luther en Bach. Rotterdam (25 jan) en Woerden (15 feb) – In 2025 zijn er 10 zangmiddagen, verspreid over het land! Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Heer, morgen zult U komen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Heer, morgen zult U komen
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Tomorrow Christ is coming
Taal Engels
Land Engeland
Tekst
Dichter Fred Kaan
Vertaler Ria Borkent
Bijbelplaats Lucas 2:7
Genesis 1:27
Matteüs 25:35-40
Johannes 12:24-25
Johannes 6
Psalm 34:15
Matteüs 26:26-28
Metrisch 7-6-7-6-7-6-7-6
Muziek
Componist Johann Crüger
Melodie Wie soll ich dich empfangen
Solmisatie 1-3-4-5-5-4-3
Gebruik
Kerkelijk jaar Adventstijd
Thema Aanvechting
Schepping
Vrede en gerechtigheid
Trefwoord Mens
Liedbundels
Een vogel is er thuis 103

Heer, morgen zult U komen is een door Ria Borkent uit het Engels vertaalde liedtekst van Fred Kaan, Tomorrow Christ is coming. Het wordt gezongen op een melodie van Johann Crüger, Wie soll ich dich empfangen (melodie).

Opname beluisteren

De melodie is van Johann Crüger. Deze is ingetogen en past bij het gebedskarakter van de tekst, bij de ingekeerde klacht en het verwachtingsvolle erin.

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan

Op verzoek van journalist Koos van Noppen vertaalde Ria Borkent voor het blad Koers een lied van de Engelse pastor en hymneschrijver Fred Kaan. In deze liederen gaan thema's rond geloof, zorg voor de schepping en het doen van gerechtigheid samen. De menswording van Christus is daarbij een centraal motief.

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  1. Heer, morgen zult U komen
  2. Advent gaat toe naar Kerstfeest
  3. Veel mensen zien geen morgen
  4. God komt als mens op aarde.

Muziek

De melodie is die van Liedboek 441 'Hoe zal ik U ontvangen', deze is gewijzigd t.o.v. de klassieke versie. Dezelfde melodie heeft Liedboek voor de Kerken 234 'Al heeft Hij ons verlaten'.


Zettingen

De zetting van Dirk Zwart is te vinden in de Begeleidingsbundel Een vogel is er thuis uitgebracht door Muziekuitgeverij Nootzaak, Deventer 2023.

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Wie soll ich dich empfangen (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij deze melodie.

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten