Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Heiland, zie mij, buigend aan Uw voet

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 126 █
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Heiland, zie mij, buigend aan Uw voet
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Saviour, hear me while before Thy feet
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1890
Tekst
Dichter Herbert Henry Howard Booth
Vertaler Johannes de Heer
Metrisch 9-9-8-8-9-9-9-4
Muziek
Componist Herbert Henry Howard Booth
Melodie Saviour, hear me while before Thy feet
Solmisatie 3-3-2-3-4-3-3-2-5-2-2-1-2-3-2-2-1-5
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 126 █

Heiland, zie mij, buigend aan Uw voet is een vertaling, door Johannes de Heer, van het eerste deel van Saviour, hear me while before Thy feet (The Penitent's Plea), een lied met tekst en muziek van Herbert Henry Howard Booth (1862-1926).

Opname beluisteren

  • Saviour, hear me

Tekst

1 Heiland, zie mij, buigend aan Uw voet,
Biddend met een overtuigd gemoed.
’k Wilde eerst naar U niet vragen,
Maar Uw Geest heeft mij verslagen.
Uwe liefde zocht mij overal,
Door vermaningen, steeds zonder tal.
’k Wil niet langer strijden tegen U,
Maar ’k geef mij nu.

refrein:
Door genâ wordt ied’re schuld betaald,
D’ overwinning door Zijn bloed behaald;
Daar is kracht, die daag’lijks nederdaalt
Voor mij, voor mij.

2 Heel mijn vroeger leven was gewijd
Aan de zonde en droeve ijdelheid;
’k Wil niet langer d’ aard behooren,
Jezus heb ik mij verkoren,
Hem te dienen is mijn grootste lust;
In de levensstormen geeft Hij rust;
Daaglijks krijg ik meer van mijnen Heer,
Hem zij al d’ eer.

refrein

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.