Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Heilig, heilig zijt Gij, Heer
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Heilig, heilig zijt Gij, Heer Lofzang | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Grosser Gott, wir loben dich |
Taal | Duits |
Periode | 1771 |
Tekst | |
Dichter | Ignaz Franz |
Vertaler | W. Wenk |
Metrisch | 7-8-7-8-7-7 |
Muziek | |
Melodie | Grosser Gott, wir loben dich |
Solmisatie | 1-1-1-7-1-2-3-2-1 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 64 █ |
Heilig, heilig zijt Gij, Heer lijkt een vrije bewerking, door W. Wenk, van Grosser Gott, wir loben dich, een lied geschreven door Ignaz Franz, op de bijbehorende muziek.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Lofzang
1 Heilig, heilig zijt Gij, Heer!
Groot, oneindig in vermogen,
Aard en hemel geeft U eer,
God en Vader vol meêdogen,
Eer een heerlijkheid en macht
Word’ U eeuwig toegebracht.
2 Ook wij staamlen uit het stof,
Van de voetbank uwer voeten
Onzen dank en onzen lof,
Waar w’ eerbiedig U begroeten:
Wij vermengen uwen naam
Met der Englen Hallel saâm.
3 Vader! U zij lof alom,
Ook U, Zoon, van God gegeven,
Maak ons harten eigendom,
Waar g’, o Heil’ge Geest! wilt leven,
Uwe kerk, waar ook vergaârd,
Looft in hemel en op aard.
4 Ja, zij looft U, groote Zoon,
Die vrijwillig onze zonden
Op U naamt, en smaad en hoon
Aan het kruis hebt ondervonden,
Gij hebt, door uw liefde en macht,
Schuldverzoening aangebracht.
5 Jezus, Heer der heerlijkheid,
Hoor genadig onze beden,
Maak ons voor uw komst bereid,
Waar g’ als rechter op zult treden:
Zie ons met erbarming aan,
Mocht niet één verloren gaan.
6 Breid het Godsrijk uit, o Heer!
Vestig het in alle landen;
Dat wu roem, uw naam, uw eer
Klinke van de verste stranden!
Dat ons loflied, al den dag,
Eeuwiglijk U roemen mag.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
De Nederlandse tekst lijkt door de Zangbundel Joh. de Heer overgenomen uit W. Wenk, De Zangvogeltjes. Verzameling van zangstukjes voor een, twee, drie en vier stemmen. Vrij gevolgd naar het Hoogduitsch, 2e Stukje, Rotterdam: W. Wenk, 2e helft 19e eeuw diverse drukken, nr. 27. Dit maakt W. Wenk de vertaler. Vers 2 en 5 blijven in de Zangbundel Joh. de Heer achterwege.
Het lied is tenminste vanaf de 4e uitgave (1906) tot en met de 14e uitgave (1940) opgenomen geweest in de Zangbundel Joh. de Heer (verwijderd 1947).
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |