Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Het is gewin — als 't sterfuur zal genaken

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
„Het is gewin” — als ’t sterfuur zal genaken
Sterven is gewin
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel To die is gain
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1873
Tekst
Dichter Philip Paul Bliss
Vertaler Meier Salomon Bromet
Bijbelplaats Filippenzen 1:21
Metrisch 11-11-4
Muziek
Componist Philip Paul Bliss
Melodie To die is gain
Solmisatie 5-1-6-5-5-6-7-1-2-1-7
Liedbundels
Opwekkingsliederen Bromet 204

„Het is gewin” — als ’t sterfuur zal genaken (Sterven is gewin) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van “To die is gain,” All earthly cares forsaking (To Die is Gain), een lied met tekst en muziek van Philip Paul Bliss.

Opname beluisteren

Tekst

Sterven is gewin
1 „Het is gewin” — als ’t sterfuur zal genaken,
En na den strijd w’ in heerlijkheid ontwaken.
„Het is gewin”!

2 „Het is gewin” — als w’ in het rijk daarboven,
Den dierb’ren Heiland eeuwig zullen loven.
„Het is gewin”!

3 „Het is gewin” — Van zonde en strijd ontheven,
Te zijn waar wij met Jezus eeuwig leven.
„Het is gewin”

4 „Niets dan gewin” — Wat w’ ook hier moeten derven,
Als w’ in ’t geloof in Jezus Christus sterven.
„Eeuwig gewin”!

Ontstaan

Het Engelse lied verscheen voor het eerst in P.P. Bliss, The Joy. A Collection of New And Carefully Selected Music for Classes, Choirs, And Conventions, Cincinnati: J. Church, 1873, p. 129 (melodie in tenor). In de editie 1880 van Sacred Songs & Solos vormde het nr. 271. De laatste editie van Sacred Songs & Solos geeft het lied niet meer.

De vierde strofe is door Bromet toegevoegd.

Inhoud

Muziek

Zettingen

Sterven is gewin

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.