Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Het oude jaar gaat henen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Het oude jaar gaat henen
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Deens
Land Denemarken
Tekst
Vertaler George Frans Haspels
Metrisch 7-7-6-7-7-8
Muziek
Melodie Innsbruck, ich muss dich lassen
Solmisatie 1-1-2-3-5-4-3
Gebruik
Kerkelijk jaar Jaarwisseling
Liedbundels
Gezangboek der ELK 31

Het oude jaar gaat henen is een uit het Deens vertaald lied op de melodie van Innsbruck, ich muss dich lassen. De vertaling is van George Frans Haspels (1864-1916).

Opname beluisteren

Tekst

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  • 1. Het oude jaar gaat henen
  • 2. Zijn sterke hand geleidde
  • 3. Blonk al geen zon van verre
  • 4. Uw Oosterster blijft stralen
  • 5. O Kersttijd, eerst volkomen

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links