Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.500 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

De eerstvolgende Kerkliedwiki Schrijfdag wordt gehouden in het najaar 2019 in Amersfoort (datum volgt). Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Ik weet, dat mijn Verlosser leeft

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Zangbundel Joh. de Heer 113 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ik weet, dat mijn Verlosser leeft
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel I know that my Redeemer lives
Taal Engels
Periode 1775
Tekst
Dichter Samuel Medley
Vertaler Onbekend
Muziek
Componist James McGranahan
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 113
 LdH 493 

Ik weet dat mijn Verlosser leeft is gebaseerd op een liedtekst van Samuel Medley I know that my Redeemer lives uit 1775 . Voor het oorspronkelijke lied zijn talrijke melodieën beschikbaar. De tekst is later wat aangepast en van een refrein voorzien voor een melodie die wordt toegeschreven aan James McGranahan. De Liederen van het Leger des Heils hebben alleen het refrein, iets gewijzigd Hij leeft! Ja Hij leeft! als no. 493.

Opname beluisteren

Tekst

  • Originele tekst -Samuel Medley

1
I know that my Redeemer lives;
what comfort this sweet sentence gives!
He lives, He lives, who once was dead;
He lives, my everliving Head.

2
He lives triumphant from the grave,
He lives eternally to save,
He lives all-glorious in the sky,
He lives exalted there on high.

3
He lives to bless me with His love,
He lives to plead for me above,
He lives my hungry soul to feed,
He lives to help in time of need.

4
He lives to grant me rich supply,
He lives to guide me with His eye,
He lives to comfort me when faint,
He live to hear my soul's complaint.

5
He lives to silence all my fears,
He lives to wipe away my tears,
He lives to calm my troubled heart,
He lives all blessings to impart.

6
He lives, my kind, wise, heav'nly friend,
He lives and loves me to the end;
He lives, and while He lives, I'll sing;
He lives, my Prophet, Priest, and King.

7
He lives and grants me daily breath;
He lives and I shall conquer death;
He lives my mansion to prepare;
He lives to bring me safely there.

8
He lives, all glory to His name!
He lives, my Jesus, still the same.
Oh, the sweet joy this sentence gives,
"I know that my Redeemer lives!"

  • Nederlandse tekst

1
  Ik weet, dat mijn verlosser leeft
  Dit is het, wat mij troost hier geeft.
  Hij leeft, die voor mij stierf.
  Hij leeft! Dit maakt mij altijd blij.
  Hij leeft! Mijn Heiland, die voor mij
  een levenskroon verwierf.
KOOR:
    Hij leeft! Hij leeft!
    Ik weet, dat mijn Verlosser leeft.
    Hij leeft! Hij leeft!
    Ik weet, dat mijn Verlosser leeft.
2
  Hij leeft in majesteit omhoog.
  Hij leeft! Op Hem rust steeds mijn oog.
  Mijn Heiland pleit voor mij!
  Zijn liefde vult mijn kinderhart.
  Hij leeft! Dit neemt weg al mijn smart.
  Mijn Heiland leeft voor mij.
KOOR
3
  Hij leeft! Verrezen uit het graf!
  Hij leeft! Die 't leven voor mij gaf!
  Ik zing van Hem, Die leeft.
  Hij leeft. Die mij zo teer bemint.
  Hij leeft! Die mij, Zijn dierbaar kind.
  het eeuwig leven geeft.
KOOR
4
  Hij leeft! Waar Hij ons plaats bereidt.
  Haast komt Hij weer in heerlijkheid.
  Dit geeft tot juichen stof.
  Wat vreugd' is die verzeek'ring mij,
  dat mijn Verlosser leeft voor mij;
  Zijn naam zij eeuwig lof.
KOOR
5
  Gij, die nog niet voor Jezus leeft,
  neemt aan het leven, dat Hij geeft.
  Geen leven zonder Hem!
  Hij leeft! Hij roept u: "Komt tot Mij!"
  Hij leeft! o, vlucht nu aan Zijn zij,
  dan leeft ook gij voor Hem.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Hymnary.org weet niet van deze versie van I know that my redeemer lives en deze melodie. Maar hij is wel vindbaar op internet.

De woorden zijn overgenomen uit Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door M.S. Bromet . In de 22e druk van deze bundel (B.H Blankenberg, Amsterdam) is het te vinden als no. 219.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied