Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Ik weet een woord zoo heerlijk

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ik weet een woord zoo heerlijk
Het kleine woord dat groot is
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel O word of words the sweetest
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 2e helft 19e eeuw
Tekst
Dichter Mrs. James G. Johnson
Vertaler Meier Salomon Bromet
Metrisch 7-6-7-6-7-6-7-6
Muziek
Componist James McGranahan
Melodie O word, of words the sweetest
Solmisatie 5-4-5-1-5-7-6-6-7-6-2-6-5
Liedbundels
Opwekkingsliederen Bromet 228

Ik weet een woord zoo heerlijk (Het kleine woord dat groot is) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van O word of words the sweetest (zie daar), is een lied van ene Mrs. James G. Johnson. Het wordt gezongen op muziek van James McGranahan.

Opname beluisteren

Tekst

Het kleine woord dat groot is
1 Ik weet een woord zoo heerlijk,
Zoo klein, maar toch zoo groot;
Dat woord brengt vrede en blijdschap,
Geeft troost tot in den dood;
In vreugde of leed of droefheid,
Wat ook mijn lot hier zij,
Ik hoor het „Kom” van Jezus,
En ik kom aan Zijn zij.

refrein:
„Kom! o, kom tot Mij! Kom! o, kom tot Mij!”
Zwaar beladen zondaar „Kom! o, kom tot Mij!”
„Kom! o, kom tot Mij! Kom! o, kom tot Mij!”
„Allen mogen komen; Komt! o, komt tot Mij!”

2 O, ziel, waarom dan vlieden
Van zulk een dierbaar Vrind?
O, klem u vast aan Jezus,
Die u zoo teêr bemint.
Zeg niet: ’k ben zondig, hulploos,
Hoor slechts naar Jezus’ stem,
Hij geeft u kracht, Hij redt u,
O, vlied, vlied nu tot Hem.

refrein

3 Dat woord komt vrij tot allen,
Tot zondaars, groot en klein.
„Het bloed van Jezus Christus,
Redt zondaars, maakt hen rein.”
Hoe ver gij ook verdwaald zijt
O, dool niet verder af.
Van Hem, die uit erbarming,
Voor u Zijn leven gaf.

refrein

4 De wereld biedt geen vrede;
Waarom dan daar gezocht?
O, hoort het „Kom” van Jezus,
Die met Zijn bloed u kocht.
Hij biedt u vrede en vreugde,
En ’t eeuwig leven vrij;
O, komt! komt nu, en eeuwig
Juicht ge aan uws Heilands zij.

refrein

Muziek

Zettingen

Het kleine woord dat groot is

Hymnologische informatie