Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Ik weet niet het uur, dat mijn Heer verschijnt

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Zangbundel Joh. de Heer 692 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ik weet niet het uur, dat mijn Heer verschijnt
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel I knoiw not the hour when my Lord will come
Taal Engels
Periode Omstreeks 1874
Tekst
Dichter Philip Paul Bliss
Vertaler Meier Salomon Bromet
Bijbelplaats 1 Johannes 3:2
Metrisch 10-10-6-6-8
Muziek
Componist James McGranahan
Solmisatie 5-5-4-5-3-2-1-1-7-6-5-5-5-4-3
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 692

Ik weet niet het uur, dat mijn Heer verschijnt is een lied van verwachting. Het is de vertaling, door Meier Salomon Bromet van I know not the hour when my Lord will come ( That will be heaven for Me) van Philip Paul Bliss op een melodie van James McGranahan

Opname beluisteren


Klaas en Riek Post (vanaf 3:49):

Tekst

  • Engelse tekst

1.
I know not the hour when my Lord will come
To take me away to His own dear home;
But I know that His presence will lighten the gloom,
And that will be glory for me.
And that will be glory for me,
Oh, that will be glory for me!
But I know that His presence will lighten the gloom,
And that will be glory for me.

2.
I know not the song that the angels sing,
I know not the sound of the harps’ glad ring;
But I know there’ll be mention of Jesus our King,
And that will be music for me.
And that will be music for me,
Oh, that will be music for me!
But I know there’ll be mention of Jesus our King,
And that will be music for me.

3.
I know not the form of my mansion fair,
I know not the name that I then shall bear;
But I know that my Savior will welcome me there,
And that will be Heaven for me.
And that will be Heaven for me,
Oh, that will be Heaven for me.
But I know that my Savior will welcome me there,
And that will be Heaven for me

  • Nederlands (Bromet, 132)

1 Ik weet niet het uur dat mijn Heer verschijnt,
Wanneer alle nacht voor Zijn glans verdwijnt;
Maar ik weet, als Hij komt dat Zijn licht mij beschijnt,
En dat zal mijn’ hemel dan zijn.

refrein:
En dat zal mijn hemel dan zijn!
Ja, dat zal mijn hemel dan zijn!
Maar ik weet, als Hij komt dat Zijn licht mij beschijnt,
En dat zal mijn’ hemel dan zijn.

2 Ik weet niet hoe d’ eng’len in ’t hemelhof,
Bezingen Gods eer en Zijn eeuw’gen lof,
Maar ik weet dat daar Jezus ontvangt allen lof,
En dat zal mijn’ hemel dan zijn.

refrein

3 Ik weet niet hoe heerlijk Gods troon zal zijn
Of welk’ ook mijn naam in ’t Godsrijk zal zijn.
Maar ik weet dit: de komende Heiland is mijn’,
En dat zal mijn’ hemel dan zijn.

refrein

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

De nederlandse vertaling verschijnt het eerst in Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door Meier Salomon Bromet. In de 22e editie is dit lied no 132.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied