Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

In de schoot van mijn moeder geweven

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek 2013 780   Tussentijds 98   Gezangen voor Liturgie 625   Zingt Jubilate 604 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
In de schoot van mijn moeder geweven
Jij met mij vertrouwd
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 20e eeuw
Tekst
Dichter Sytze de Vries
Vertaler Atze Bosch (Fr)
Jürgen Henkys (Du)
Bijbelplaats Psalm 8
Psalm 139
Metrisch 10-6-6-10
Muziek
Componist Willem Vogel
Melodie In de schoot van mijn moeder geweven
Solmisatie 3-2-1-2-3-4-3-2-3-1
Gebruik
Thema Doop
Liedbundels
Liedboek 2013 780
Tussentijds 98
Gezangen voor Liturgie 625
Zingt Jubilate 604
Gotteslob 419
Jij leve lang 28
Lieteboek 2013 780
Het lied op andere lippen I-1
Tegen het donker 9
Tuskentiden 98
Zingend Geloven 5-77

In de schoot van mijn moeder geweven is een lied van Sytze de Vries, op muziek gezet door Willem Vogel.

Opname beluisteren

Tekst

Een prachtig, vijf strofen tellend, lied over het leven, over geboorte. De tekst ademt de geest van Psalm 8 en Psalm 139.

Muziek

In de bundel 'Jij leve lang' is een vierstemmige orgel- en/of koorzetting opgenomen, alsmede twee instrumentale tussenspelen (voor blokfluit en orgel) van de hand van Willem Vogel

Zie het artikel Zie In de schoot van mijn moeder geweven (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

  • Atze Bosch heeft de Friese vertaling gemaakt: Yn ’e skoat fan ús mem bin ik weve
  • De Duitse vertaling is gemaakt door Jürgen Henkys (1929-2015): Tief im Schoss meiner Mutter gewoben en is gepubliceerd in Gotteslob, nr. 419.

Literatuur

Bespreking van dit lied door Erick Versloot in ‘Het lied op andere lippen : een leven in liederen’, p. 12-17. Zoetermeer : Boekencentrum, 2015, ISBN 9789023970217.