Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
In de zwarte oosterse nacht
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
In de zwarte oosterse nacht | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | We three kings of orient are |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1857 |
Tekst | |
Dichter | John Henry Hopkins |
Vertaler | Adriaan Molenaar |
Metrisch | 8-8-8-6/8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | John Henry Hopkins |
Melodie | Kings of orient |
Solmisatie | 5-4-3-1-2-3-2-1 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Epifaniëntijd |
Liedbundels | |
Gemeenschap van Christus zingt 182 |
In de zwarte oosterse nacht is een door Adriaan Molenaar (*1982) uit het Engels vertaalde liedtekst van John Henry Hopkins jr. (1820-1891) van het lied We three kings of orient are. Hopkins schreef ook de melodie van het lied, Kings of orient (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst van het refrein luidt:
O ster die stralend licht verspreidt,
glans die wijzen heeft geleid,
licht dat doorgaat, mensen voorgaat,
leid ook ons in deze tijd!
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. In de zwarte oosterse nacht
- 2. Ik geef goud als teken van eer
- 3. Ik geef wierook en ik belijd
- 4. Mirre is wat ik heb gebracht
- 5. Lof de Heer die stierf en leeft.