Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

In the land of strangers

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
In the land of strangers
Welcome
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Taal Engels
Land Schotland
Periode 1881
Tekst
Dichter Horatius Bonar
Metrisch 6-5-6-4
Muziek
Componist Ira David Sankey
Melodie Welcome (Sankey)
Solmisatie 3-3-3-3-5-5-1-1-1-1-3
Liedbundels
Gospel Hymns 337
Sacred Songs & Solos 447

In the land of strangers (Welcome) is een lied van Horatius Bonar, geschreven op verzoek van en voorzien van muziek door Ira David Sankey.

Vertalingen

Het lied is vertaald door

Opname beluisteren

Tekst

Bonar Sankey

Welcome
1 In the land of strangers,
Whither thou art gone,
Hear a far voice calling,
My son, My son!
Welcome, wanderer, welcome,
Welcome back to home!

2 From the land of hunger,
Fainting, famished, lone,
Come to love and gladness,
My son, My son!
Welcome, wanderer, welcome,
Welcome back to home!

3 Quit these haunts of riot,
Wasted, woe-begone,
Sick at heart and weary,
My son, My son!
Welcome, wanderer, welcome,
Welcome back to home!

4 See the door still open;
Thou art still My own;
Eyes of love are on thee,
My son, My son!
Welcome, wanderer, welcome,
Welcome back to home!

5 Far off thou hast wandered;
Wilt thou farther roam?
Come; and all is pardoned,
My son, My son!
Welcome, wanderer, welcome,
Welcome back to home!

6 See the well-spread table,
Unforgotten one!
Here is rest and plenty,
My son, My son!
Welcome, wanderer, welcome,
Welcome back to home!

7 Thou art friendless, homeless,
Hopeless and undone:
Mine is love unchanging,
My son, My son!
Welcome, wanderer, welcome,
Welcome back to home!

Welcome! Wanderer, Welcome!
1 In the land of strangers,
Whither thou art gone,
Hear a far voice calling,
“My son! my son!”

chorus:
“Welcome! wand’rer, welcome!
Welcome back to home!
Thou hast wandered far away:
Come home! come home!”

2 “From the land of hunger,
Fainting, famished lone,
Come to love and gladness,
My son! my son!”

chorus

3 “Leave the haunts of riot,
Wasted, woebegone,
Sick at heart and weary,
My son! my son!”

chorus

4 “See the door still open!
Thou art still my own;
Eyes of love are on thee,
My son! my son!”

chorus

5 “Far off thou hast wandered;
Wilt thou farther roam?
Come, and all is pardoned,
My son! my son!”

chorus

6 “See the well-spread table,
Unforgotten one!
Here is rest and plenty,
My son! my son!”

chorus

7 “Thou art friendless, homeless,
Hopeless, and undone;
Mine is love unchanging,
My son! my son!”

chorus

Ontstaan

De tekstversie van Bonar verscheen postuum in: Horatius Bonar, “Until the Day Break,” and other Hymns and Poems left behind, London: Hodder and Stoughton, 1890, p. 117-119. Aldaar de datum: 10 december 1881.

Inhoud

Muziek

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.