Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 9.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 9.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Is zijn ure nu gekomen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 584
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Is zijn ure nu gekomen
Maria onder het kruis
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Tekst
Dichter Sytze de Vries
Vertaler Eppie Dam (Fr)
Bijbelplaats Johannes 19:25
Metrisch 8-8-7
Muziek
Melodie Stabat mater dolorosa
Herkomst Mainz 1661
Solmisatie 1-2-3-2-3-5-4-3
Gebruik
Kerkelijk jaar Goede Vrijdag
Bijbels persoon Maria
Liedbundels
Liedboek 2013 584
Amsterdamse Katernen 26-29
Jij, mijn adem 132
Lieteboek 2013 584

Is zijn ure nu gekomen is een lied voor Goede Vrijdag. Het is een bewerking van het Stabat mater dolorosa, de treurende Maria onder het kruis. De tekst is van Sytze de Vries.

Opname beluisteren

  • Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl) [1]
  • Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (www.liedboekzettingen.nl) [2]
  • Sequens Stabat mater dolorosa:

Tekst

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  • 1. Is zijn ure nu gekomen
  • 2. Waar wij allen Hem verlaten
  • 3. Zie, de Jodenkoning! Woorden
  • 4. Aan de schandpaal hoog geheven
  • 5. Die ik laafde aan mijn borsten
  • 6. Vreugdewijn in Kana schonk Hij
  • 7. De woestijn zal rozen geven
  • 8. Hij gaat heen, maar Hij blijft bij mij.

Muziek

Zie het artikel Zie Stabat mater dolorosa (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Eppie Dam heeft de Friese vertaling gemaakt: Moat ik dit syn oere neame

Literatuur

Toelichting: