Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Lichtend breekt de morgen aan

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Lichtend breekt de morgen aan
Herkomst
Titel Qing zao quilai kan
Taal Chinees
Land China
Tekst
Dichter Tzu-chen Chao
Vertaler Hans Bouma
Bijbelplaats Psalm 50:1-2
Matteüs 6:11
Muziek
Componist Te-ngai Hu
Solmisatie 1-2-3-1-6-5-6-5
Gebruik
Getijde v/d dag Ochtend
Liedbundels
Hoop van alle volken 65

Lichtend breekt de morgen aan is een vertaald lied uit China. De oorspronkelijke beginregel luidt Qing zao quilai kan. De vertaling is van Hans Bouma.

Tekst

Het lied heeft drie strofen. De eerste strofe luidt: <poem> 1. Lichtend breekt de morgen aan, stralend rijst de zon. Luisterrijk gaat zij haar gang, overal haar gloed. Vogels zweven door de lucht, alles staat in bloei, heel de schepping is vervuld van Gods barmhartigheid. <poem>

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied