Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Longing for light, we wait in darkness

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 1005 Op Toonhoogte 2015 375
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Longing for light, we wait in darkness
Christ be our Light
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Taal Engels
Periode 1987
Tekst
Dichter Bernadette Farrell
Vertaler Elly Zuiderveld-Nieman
Cor Waringa (Fr)
Bijbelplaats Genesis 1:17
Efeziërs 5:8
Efeziërs 5:14
Jesaja 60:19
Psalm 139:12
Openbaring 21:23
Handelingen 17:27
Jesaja 55:6
Muziek
Componist Bernadette Farrell
Melodie Christ be our Light
Solmisatie 3-6-7-1-7-6-5-6-3
Gebruik
Kerkelijk jaar Adventstijd
Thema Vrede en gerechtigheid
Verwachting
Zoeken
Liedbundels
Liedboek 2013 1005
Op Toonhoogte 2015 375
Church Hymnary 543
Lieteboek 2013 1005

Longing for light, we wait in darkness (of de alternatieve titel: Christ, be our light) heeft in het Nederlands als titel gekregen Zoekend naar licht, hier in het duister. Het lied staat in het Liedboek 2013 in het Engels en in het Nederlands.

Oorspronkelijk geschreven bij het moment waarop de adventskaarsen aangestoken worden. Na een vers door koor volgt een litanie met responsies, waarna een tekst wordt gelezen bij het aansteken van de kaars. Het koor hervat, optioneel kan de gemeente het refrein meezingen. Tot besluit volgt een gebed. Er zijn vijf variaties, een voor elke kaars.

Opname beluisteren

  • Nederland Zingt:
  • Samenzang vanuit De Kandelaar te Amersfoort
  • Notre Dame Folk Choir:

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Christ be our Light (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Langjend nei ljocht

Literatuur

Toelichting:

Externe links

  • Uitgave voor koor, piano en handbells [1]