Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Loof God, die zegent al wat leeft

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek 2013 273   Liedboek voor de kerken Gezang 319   Oud-Katholiek Gezangboek 728 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Loof God, die zegent al wat leeft
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 20e eeuw
Tekst
Dichter Jan Willem Schulte Nordholt
Vertaler Cor Waringa (Fr)
Bijbelplaats Psalm 22:4
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist Johann Crüger
Melodie Nun danket all und bringet Ehr
Solmisatie 1-6-5-1-2-3-3-2
Gebruik
Liturgie Aanvang
Thema Kerk en gemeente
Liedbundels
Liedboek 2013 273
Liedboek voor de kerken Gezang 319
Oud-Katholiek Gezangboek 728
Lieteboek 2013 273
Lieteboek foar de tsjerken 319

Loof God, die zegent al wat leeft is een lied met tekst van Jan Willem Schulte Nordholt en muziek van Johann Crüger.

Opname beluisteren

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  • 1. Looft God, die zegent al wat leeft
  • 2. Looft God, Hij stuurt het schip der kerk
  • 3. Looft God, zijn vinger wijst ons aan
  • 4. Looft God, want Hij spreekt onze taal
  • 5. Looft God, die ons aan tafel vraagt.

Muziek

Zettingen

Zie het artikel Zie Nun danket all und bringet Ehr (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Lof God, dy’t ús syn seine jout

Literatuur

Toelichtingen:

  • Organist & Eredienst, juni 1997, blz.121 (W.Pendrecht/K.Tj.de Jong)
  • Arie Eikelboom, Hymnologie VII, blz. 51-54 (melodie)