Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.500 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

Voor de puzzelliefhebbers is er nu de Kerkliedwiki Adventspuzzel 2019. Meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Loof de koning, heel mijn wezen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek 2013 103c   Liedboek voor de kerken Gezang 460   Weerklank 11   Oud-Katholiek Gezangboek 259 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Loof de Koning, heel mijn wezen
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Praise, my soul the King of heaven
Taal Engels
Land Engeland
Psalm 103
Schrijver David (volgens opschrift)
Type Lofpsalm
Latijnse titel Benedic, anima mea
Vulgaat Psalm 102
Tekst
Dichter Henry Francis Lyte
Vertaler Willem Barnard
Cor Waringa (Fr)
Bijbelplaats Psalm 103
Psalm 148:1-6
Jesaja 40:1-11
Metrisch 8-7-8-7-8-7
Muziek
Componist John Goss
Melodie Praise, my soul
Lauda Anima
Solmisatie 5-5-5-5-1-7-6-5
Gebruik
Thema Loven en danken
Liedbundels
Liedboek 2013 103c
Liedboek voor de kerken Gezang 460
Weerklank 11
Oud-Katholiek Gezangboek 259
 EBG 44   LB Fr 103c   LvdK Fr Gez 460   VL-B 242 

Loof de Koning, heel mijn wezen is een vrije bewerking van Psalm 103. De tekst van de oorspronkelijke Engelse versie Praise my soul, the King of heaven is van Henry Francis Lyte en vertaald door Willem Barnard (1920-2010). De melodie is van John Goss. Voor een oudere vertaling, zie Prijs, mijn ziel, de Hemelkoning

Opname beluisteren

  • Samenzang o.l.v. organist Heerko Koops
  • Engelse koor-uitvoering:
  • Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan, alt en tenor (www.liedboekzettingen.nl)

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Beginregels alle strofen:

1. Loof de koning, heel mijn wezen,
2. Loof Hem als uw vaderen deden
3. Ja, Hij spaart ons en Hij redt ons,
4. Snel vergaan de mensenkinderen
5. Engelen, zing ja en amen

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Praise, my soul (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Lit de Kening priizge wêze

Literatuur

Toelichting:

  • Muziek & Liturgie: mei 2006, blz.5 (Wim Kloppenburg)