Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.500 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

De eerstvolgende Kerkliedwiki Schrijfdag wordt gehouden in het najaar 2019 in Amersfoort (datum volgt). Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Midden in het leven zijn wij

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek voor de kerken Gezang 272 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Midden in het leven zijn wij
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Mitten wir im Leben sind
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 1524
Tekst
Dichter Martin Luther
Vertaler Ad den Besten
Metrisch 7-6-7-6-7-8-7-6-6-9-5-6-7-6
Muziek
Melodie Mitten wir im Leben sind
Herkomst Wittenberg 1533
Solmisatie 5-5-6-7-1-1-7-6
Liedbundels
Liedboek voor de kerken Gezang 272
 DB1 133   EG 518   GL 654   H1938 236   ZJ76 910 

Midden in het leven zijn wij is een vertaling van het Duitse lied Mitten wir im Leben sind geschreven door Martin Luther. De vertaling is van Ad den Besten.

Opname beluisteren

  • Mitten wir im Leben sind - Sethus Calvisius - Vocalconsort Leipzig

Tekst

De Nederlandse tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom niet volledig worden weergegeven. De eerste strofe luidt:

Midden in het leven zijn wij
door de dood omvangen.
Wie is daar die hulp ons biedt,
dat wij troost erlangen?
Alleen Gij, Here Jezus!
Hoezeer doet ons de zonde leed,
die Gods toorn ontbranden deed.
Heilige Here God,
heilige, sterke God,
heilige barmhartige Heiland,
Gij eeuwige God,
laat ons niet verzinken
in de bittre nood des doods!
Kyrieleison!

Muziek

De Duitse tekst en melodie van het lied zijn hier te vinden (PDF).

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Mitten wir im Leben sind (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

In Dienstboek is alleen het laatste deel van elke strofe (als een soort refrein) opgenomen.

Literatuur

Toelichtingen:

  • I.de Sutter: De Dienst van het Lied, blz.208
  • Eredienstvaardig 11-2-71 (P.Elbertsen)
  • Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 9-69 (G.Hahn/M.Rössler)
  • Geistliches Wunderhorn, blz.84 (A.Franz)

Externe links

  • Achtergrondinformatie over het lied op Wikipedia (Duits).