Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Mijn! — hoe zalig en hoe goed
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
„Mijn!” — hoe zalig en hoe goed „Mijn!” | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Mine, what rays of glory bright |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1878 |
Tekst | |
Dichter | John Charles Ryle E.L.B. |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Metrisch | 7-7-7-7 |
Muziek | |
Componist | James McGranahan |
Melodie | Mine! what rays of glory bright |
Solmisatie | 1-2-3-4-3-1-2-2-3-4-6-5-4-3 |
Liedbundels | |
Opwekkingsliederen Bromet 246 |
„Mijn!” — hoe zalig en hoe goed („Mijn!”) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van Mine, what rays of glory bright (zie daar), een bewerking van een lied van John Charles Ryle (1816-1900), van muziek voorzien door James McGranahan.
Opname beluisteren
Tekst
„Mijn!”
1 „Mijn!” — hoe zalig en hoe goed,
Dit te weten: „Hij is mijn!”
Jezus is mijn eeuwig heil,
„Hij is mijn en ik ben Zijn!”
refrein:
„Mijn” ja „mijn!”
„Mijn” ja „mijn!”
Jezus Christus is mijn Heiland!
„Ik ben Zijn en Hij is mijn!”
2 „Mijn!” — hoe vaak las ik dit woord,
Wetend niet hoe zalig zoet,
Gansch vereend te zijn met Hem,
Die ons reinigt door Zijn bloed.
refrein
3 „Mijn!” — Gods trouw verandert niet;
„Mijn!” — hoe donker ’t ook moog zijn,
Niets Zijn liefde ooit wanklen doet.
’k Leun op Hem, want Hij is mijn.
refrein
4 „Mijn!” — hoe groot mijn zwakheid zij,
Hij is sterk, — dit geeft mij moed.
Hij houdt mij, ’k vrees voor geen val,
Hij versterkt me in ’t gemoed.
refrein
5 „Mijn!” — en als mijn sterfuur komt,
En ik voor mijn God verschijn,
Val ’k voor Jezus’ voeten neêr,
En ik noem Hem eeuwig „Mijn!”
refrein