Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Mijn Jezus, mijn Redder

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Op Toonhoogte 2015 332   Opwekkingsliederen 461   Hemelhoog 603   Evangelische Liedbundel 372 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Mijn Jezus, mijn Redder
Juich voor de Heer
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Shout to the Lord
Taal Engels
Land Australië
Tekst
Dichter Darlene Zschech
Vertaler Mireille Schaart
Muziek
Componist Darlene Zschech
Liedbundels
Op Toonhoogte 2015 332
Opwekkingsliederen 461
Hemelhoog 603
Evangelische Liedbundel 372
Op Toonhoogte 234
Rechten
Rechthebbende Wondrous Worship Music
Small Stone Media

Mijn Jezus, mijn Redder (begin) / Juicht voor de Heer (titel} is een vertaling door Mireille Schaart van Shout to the Lord met tekst en muziek van Darlene Zschech , destijds van Hillsong.

Opname beluisteren

  • Origineel
  • Opwekking

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied