Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
My Saviour’s praises I will sing
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
My Saviour’s praises I will sing Every Day Will I Bless Thee | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Taal | Frans |
Land | Zwitserland |
Tekst | |
Dichter | César Malan Jane E. Arnold |
Metrisch | 8-6-8-6 |
Muziek | |
Componist | James McGranahan |
Melodie | My Savior's praises I will sing |
Solmisatie | 5-5-1-3-5-5-4-2-4-3-1-7-1-2 |
Liedbundels | |
Gospel Hymns 268 | |
Sacred Songs & Solos 241 |
My Saviour’s praises I will sing (Every Day Will I Bless Thee) is een lied van César Malan, vertaald door Jane E. Arnold en van muziek voorzien door James McGranahan.
Inhoud
Vertalingen
Het lied is vertaald door
Opname beluisteren
Tekst
Every Day Will I Bless Thee
1 My Saviour’s praises I will sing,
And all His love express;
Whose mercies each returning day,
Proclaim His faithfulness.
chorus:
“Ev’ry day will I bless Thee!
Ev’ry day will I bless Thee!
And I will praise, will praise, Thy name
Forever and ever!”
2 Redeemed by His almighty power,
My Saviour and my King;
My confidence in Him I place,
To Him my soul would cling.
chorus
3 On Thee alone, my Saviour, God,
My steadfast hopes depend;
And to Thy holy will my soul,
Submissively would bend.
chorus
4 Oh, grant Thy Holy Spirit’s grace,
And aid my feeble powers;
That gladly I may follow Thee
Thro’ all my future hours.
chorus
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |