Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O, wat schaam ik mij met smarte

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Zangbundel Joh. de Heer 176 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O, wat schaam ik mij met smarte
Herkomst
Titel Oh, the bitter shame ans sorrow
Taal Engels
Land Frankrijk
Periode mid 19e eeuw
Tekst
Dichter Theodore Monod
Vertaler Onbekend
Metrisch 8-7-8-8-7
Muziek
Componist James Mountain
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 176

O, wat schaam ik mij met smarte is de vertaling van een lied dat in de Engelstalige versie begint Oh the bitter shame and sorrow. Als tekstdichter wordt aangegeven de Fransman Théodore Monod (1836-1921). De Zangbundel Joh. de Heer gebruikt de melodie van James Mountain. Het in 1991 vervallen lied O, wat smart en bitt're wroeging (no. 323 uit deze bundel) is een andere vertaling van dit lied op een andere melodie, waarbij een refrein wordt toegevoegd met als tekst de laatste regels van elke strofe.

Opname beluisteren

https://hymnary.org/media/fetch/179881/hymnary/media/SCM/MP3-OhTheBitter-PipeLW-128-CAM.mp3?dl=1

Tekst

  • engelse tekst

1
O the bitter shame and sorrow
That a time could ever be
When I let the Saviour’s pity
Plead in vain, and proudly answered:
All of self and none of thee!

2
Yet he found me; I beheld him
Bleeding on th’accursed tree,
Heard him pray: Forgive them, Father!
And my wistful heart said faintly:
Some of self and some of thee!

3
Day by day his tender mercy,
Healing, helping, full and free,
Sweet and strong and, ah! so patient,
Brought me lower, while I whispered:
Less of self and more of thee!

4
Higher than the highest Heaven,
Deeper than the deepest sea,
Lord, thy love at last has conquered;
Grant me now my spirit’s longing:
None of self and all of thee!

  • Nederlandse tekst

1
  O, wat schaam ik mij met smarte
  bij 't herdenken van de tijd,
  toen mijn trots, weerspannig harte
  aan de wereld was gewijd.
  Zij was alles, Jezus niets.
  Zij was alles, Jezus niets.
2
  Maar Zijn liefde wou mij vinden,
  toonde mij mijn zondig hart;
  tevens, hoe Hij mij beminde.
  'k Kreeg daarover bitt're smart.
  Ik werd minder, Jezus wies. (bis>
3
  Eind'lijk viel ik aan Zijn voeten,
  'k gaf mij in 't geloof aan Hem.
  'k Kon Hem als Zijn kind begroeten,
  'k werd gehoorzaam aan Zijn stem.
  Steeds werd Jezus meer in mij. (bis>
4
  Daag'lijks liet 'k mij door Hem leren,
  onderrichten door Zijn Woord,
  't vlees te doden, Hem te eren,
  Hem te dienen, zo 't behoort.
  Halleluja! 'k Ben nu vrij,
  Jezus leeft nu gans in mij.


Ontstaan

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Theodore Monod had zijn theologische opleiding in de Verenigde Staten maar woonde de rest van zijn leven in Frankrijk. Niet duidelijk is of er een franstalig oer-origineel van dit lied is en het is niet compleet zeker dat hij zelf verantwoordelijk is voor de engelstalige versie.
Een andere vertaling (van een zekere P.H.) is te vinden in Opwekkingsliederen van Ira D. Sankey en anderen nagezongen door M.S. Bromet, Rotterdam: Joh. de Heer & Zn, [30e druk, 1930] nr. 91. Ze gebruikt dezelfde melodie van James Mountain.
P.H. zou best Pierre Dammes Marie Huet (1827-1895) kunnen zijn geweest.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied